Grammatik der littauischen Sprache: mit einer Karte des litauischen Sprachgebiets und einer Abhandlung über littauische Volkspoesie, nebst Musikbeilage von 25 Dainosmelodien |
Contents
| 1 | |
| 9 | |
| 32 | |
| 39 | |
| 46 | |
| 48 | |
| 49 | |
| 54 | |
| 129 | |
| 193 | |
| 238 | |
| 246 | |
| 270 | |
| 292 | |
| 299 | |
| 308 | |
| 57 | |
| 61 | |
| 68 | |
| 73 | |
| 76 | |
| 83 | |
| 90 | |
| 101 | |
| 111 | |
| 310 | |
| 329 | |
| 348 | |
| 356 | |
| 363 | |
| 375 | |
| 404 | |
| 421 | |
| 438 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abl.-Suff Adjectiven Adverb Anmkg Aorist àß Auslaut Aussprache Bdtg Bedeutung beiden besonders Bestimmtheitsform Betonung Bezeichnung Bildung Casus Conjugation Consonanten contrahirten daher Declination declinirt Deutschen didis Diphthong Dual Elision Endung erste Sylbe erweichten femininen Flexion folgende Form Formverkürzungen Futur Futurstamm Gebrauch Genitiv geras Gerundium geschliffenen gesprochen gestossenen gewöhnlichen giebt Grammatik Grundstamm ia-Stämme Infinitiv Instr Kowno kurz Laut lautet Lettischen lich litt Littauen mán manchen Gegenden masc masculinen Mehrsylbige Substantiva meistens Memel Merecź poln Neu-Alexandrowo nirgend NO.-Sam Onikßty Optativ Participien Passivi Plur Plural polnisch põnas Präposition Präs Präsensstamm preuss Pronomen Pronomina Ragnit Samogizien Satz Schema Schleicher Semidiphthongen setzt Sing Singular Sprache spricht Stamm Stammauslaut stammbildende Stammsylbe statt ſù Subject Subst Suffix tàs tenualen Theil ursprünglich Verba Verben Verben der Fortbewegung Verbum verkürzt verschiedenen Verzeichniss Vocal Wjekßny wohl Wort Zusammensetzungen Zweisylbige Substantiva ій
Popular passages
Page 59 - Sprunge auf eine höhere, so dafs bei einer solchen Betonung der Vokal wie aus zwei Theilen zusammengesetzt erscheint. In dem hiesigen Deutsch hört man eine ähnliche Tonhebung, wenn etwa eine Frage mittels eines einzelnen Wortes ausgedrückt wird. In dem Wort ums, der Sinn, lautet das geschliffene ü so, wie etwa in der deutschen Frage „Ruhm?
Page 59 - Der gestofsene Ton bei langen Vokalen unterscheidet sich von dem der langen Vokale des hiesigen Deutsch in der Hauptsache fast nicht.» § 194. «Doch wird dabei besonders in manchen Gegenden von dem gestofsen ausgesprochenen Vokal am Ende gleichsam ein Atom abgebrochen und an das Folgende ganz wie mit einem Spiritus lenis angehängt oder genauer: angestöhnt, wie z. B. in...
Page 63 - Der Ton eilt über den stets kurzen Vocal als den ersten Theil dieser Lautverbindung flüchtig zum nachfolgenden Halbvocal hinweg, um auf demselben in einer Hinaufbewegung zu verbleiben.
Page 413 - Frage : Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines ändern warten...
Page 61 - Betonung der Diphthongen ruht der Ton stets auf dem ersten Elemente der Lautverbindung. Ist dieses ein a oder ein e, so ist dasselbe stets lang und prävaliert im Diphthong so sehr, dafs der zweite Vokal meistens nur schwach, in manchen Gegenden gar nicht zu hören ist, und in Folge dess dort Irdukti, ziehen, wie fratti; kàilis, Fell, wie kdlü; ktikti, fluchen, wie kckti gesprochen wird." Come dimostro nel cap. 2° gli elementi vibrati vanno in sillaba atona soggetti ad un' inversione d
Page 61 - Verbindung vor, sodass der Ton über dem stets kurzen ersten in niedriger Schwebe leicht und schnell hinweggleitet, auf den zweiten gelangt, sich auf eine höhere Stufe erhebt und da bis zu Ende ruhen bleibt, wie z.
Page 58 - Vocalen, dh bei solchen, die nicht etwa in Folge der Betonung lang werden, und bei denen , welche sich nicht mit einem Semivocal zum Semidiphthong verbunden haben, ist eine Betonungsverschiedenheit nicht hörbar...
Page 67 - Sprache haben ohne Ausnahme die zweifache Betonungsart. Doch hat im Memelschen der geschliffene Ton eine von der sonst allgemeinen und eben dargestellten abweichende Form, welche hier jedoch nicht näher beschrieben werden kann.
Page 58 - Der gestossene Ton zugleich mit einem Tonbruch. § 193. Der gestossene Ton bei langen Vocalen unterscheidet sich von dem der langen Vocale des hiesigen Deutsch in der Hauptsache fast gar nicht.
Page 58 - ... Ton zugleich mit einem Tonbruch. § 193. Der gestossene Ton bei langen Vocalen unterscheidet sich von dem der langen Vocale des hiesigen Deutsch in der Hauptsache fast gar nicht. Die accentuirten Vocale in Idngas, Fenster ; kwtas, hart ; meldas, Binse; driütas, fest; kötas, Stiel; rytas, Morgen, werden fast eben so betont, wie die entsprechenden in den deutschen Wörtern: „Bahnhof, Seele, Kehricht, Bote, Riemen , Hutband.


