Hechos, dichos, ocurrencias y andanzas de Bardín el superrealista

Front Cover
La Cúpula, 2006 - Comics & Graphic Novels - 81 pages
0 Reviews
Bardin es un tipo corriente al que nada le parece demasiado extraordinario. Por ejemplo, no le parece extraordinario que el termino superrealismo (traduccion exacta del francés surréalisme, que significa "por encima de la realidad") no hiciera fortuna en castellano y que con el tiempo acabara por extenderse la simple adaptacion fonética de la palabra francesa. Tampoco le parece extraordinario que Max, en su adolescencia, viviera confundido pensando que surrealismo significaba exactamente lo contrario de lo que significa, al imaginar que el vocablo debia de proceder de subrealismo (sin duda por asociacion con el subconsciente que reivindicaban los surrealistas). [...].

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Section 1
12
Section 2
27
Section 3
28
Section 4
45
Copyright

Other editions - View all

Bibliographic information