Histoire critique des versions du Nouveau Testament, où l'on fait connoître quel a été l'usage de la lecture des livres sacrés dans les principales eglises du monde. Par Richard Simon,...chez Reinier Leers, 1690 - 539 pages |
Contents
1 | |
10 | |
23 | |
29 | |
40 | |
52 | |
68 | |
99 | |
285 | |
297 | |
311 | |
317 | |
325 | |
339 | |
349 | |
361 | |
121 | |
128 | |
149 | |
159 | |
169 | |
176 | |
188 | |
206 | |
236 | |
273 | |
375 | |
389 | |
396 | |
414 | |
434 | |
447 | |
464 | |
483 | |
493 | |
518 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Actes des Apôtres affez ajoûte auffi aufli aujourd'huy avoit Beze Bible C'eft C'eſt celuy Chap chofe Chrêtiens cienne Concile de Trente Copte differentes diverfes Ebreu Edition Latine efté eftoit eftre Eglifes emplaires endroits Epift Epîtres Erafme eſt étoit Evangiles Exem Exemplaires Grecs fans felon femble fens fervir feulement fieurs fignifie fimple fion foit font fous fouvent fuam fuivy funt fur le Grec Geneve ginal graces Grec ordinaire ibid ipfa j'ay Joann l'ancien Interprete l'ancienne Edition l'Ebreu l'Ecriture l'Edition l'Eglife langue leçon lieu-là maniere Manufcrits marge Marquis de Velez Matth Meffieurs ment n'eft n'eſt neanmoins noftre Vulgate Nouveau Teftament obfervé paffage paroît perfonnes plufieurs plus-part plûtoft pourquoy Preface prefentement preferé premiere quod quoy raifon s'eft Saint Jerôme Syriaque Teſtament texte Grec Theologie Theologiens tion toûjours Traducteurs Traduction tres veau Teftament verbe verf verfet Verfion veritable