Hugo Grotius Mare Liberum 1609-2009: Original Latin Text and English Translation

Front Cover
Brill, 2009 - Law - 178 pages
The quadricentenary of Hugo Grotius "Mare liberum" (1609-2009) offered the opportunity to publish a reliable critical edition combined with a revised English translation of Grotius first publication in the field of international law. Starting from a comparison with the autographic manuscript, Robert Feenstra undertook a verification of the text of the first and only authorised edition in particular of the numerous marginal references resulting in many corrections and further annotations. In his Editor s Introduction, he explains the history of the later editions of the Latin text and the translations of "Mare liberum." Jeroen Vervliet s General Introduction aims at providing a better understanding of the circumstances in which Hugo Grotius wrote this work; it elucidates the legal argument used by Grotius, and the reaction of his contemporary opponents.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

About the author (2009)

Robert Feenstra (1920) was professor of Roman law at Leiden University from 1952 to 1985. He has been engaged in Grotian studies for more than forty years. He was president of the Grotius Committee of the Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences in the 1980s, a period which included the quadricentenary of Grotius birth in 1983. On that occasion he started work on a new critical edition of "De jure belli ac pacis," which finally appeared in 1993 and served as a model for the present edition of "Mare liberum." Jeroen Vervliet (1960) studied history and law at the University of Amsterdam and is currently Director of the Peace Palace Library in The Hague, which preserves a world-famous collection of works by Hugo Grotius.

Bibliographic information