I fiori del male

Front Cover
Feltrinelli Editore, 2003 - Poetry - 406 pages
0 Reviews
La prima edizione dei "Fiori del male" risale al giugno 1857 e comprende cento testi poetici. E' messa in vendita in circa 1100 esemplari. Attaccata da "Le Figaro", l'opera sarà sottoposta a sequestro e l'autore e gli editori, nell'agosto del 1857, saranno condannati per oltraggio alla pubblica morale e al buon costume. Il testo è qui proposto in una nuova traduzione, con testo originale a fronte, condotta sulla più moderna edizione critica dell'opera di Baudelaire.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Contents

Introduzione di Antonio Prete
7
Nota sulla traduzione
20
LES FLEURS DU MAL 1861
26
I FIORI DEL MALE 1861
27
Dédicace
28
Dedica
29
Au lecteur
30
Al lettore
31
QUADRI PARIGINI
179
LXXXVII Le Soleil
180
LXXXVII Il sole
181
LXXXIX Le Cygne
184
LXXXIX Il Cigno
185
XC Les Sept vieillards
188
XC I sette vecchi
189
XCI Les Petites vieilles
192

SPLEEN ET IDÉAL
34
SPLEEN E IDEALE
35
II LAlbatros
38
II Lalbatro
39
III Élévation
40
III Elevazione
41
IV Correspondances
42
IV Corrispondenze
43
VI Les Phares
44
VI I fari
45
VII La Muse malade
48
VII La Musa malata
49
IX Le Mauvais Moine
50
IX Il cattivo monaco
51
X LEnnemi
52
X Il Nemico
53
XII La Vie antérieure
54
XII La vita anteriore
55
XIII Bohémiens en voyage
56
XIII Zingari in viaggio
57
XV Don Juan aux enfers
58
XV Don Giovanni allinferno
59
XVI Châtiment de lorgueil
60
XVI Lorgoglio punito
61
XVIII LIdéal
62
XVIII Lideale
63
XIX La Géante
64
XIX La ragazza gigante
65
XXI Hymne à la Beauté
68
XXI Inno alla Bellezza
69
XXII Parfum exotique
70
XXII Profumo esotico
71
XXIV Je tadore à légal de la voûte nocturne
72
XXIV Tamo come amo la volta notturna
73
XXV Tu mettrais lunivers entier dans ta ruelle
74
XXV Ti porteresti a letto luniverso
75
XXVII Avec ses vêtements ondoyants et nacrés
76
XXVII Le vesti ondose hanno riflessi diride
77
XXVIII Le Serpent qui danse
78
XXVIII Il serpente che danza
79
XXIX Une charogne
80
XXIX Una carogna
81
XXX De profundis clamavi
82
XXX De profundis clamavi
83
XXXI Le Vampire
84
XXXI Il vampiro
85
XXXII Une nuit que jétais près dune affreuse Juive
86
XXXII Una notte ero al fianco di unaspra ebrea eguale
87
XXXIV Le Chat
88
XXXIV Il gatto
89
XXXV Duellum
90
XXXV Il duello
91
XXXVII Le Possédé
92
XXXVII Lossesso
93
XXXVIII Un fantôme
94
XXXVIII Un fantasma
95
XXXIX Je te donne ces vers afin que si mon nom
98
XXXIX Ti dono questi versi perché se per ventura
99
XL Semper eadem
100
XL Semper eadem
101
XLII Que dirastu ce soir pauvre âme solitaire
102
XLII Che dirai tu stasera anima solitaria
103
XLIII Le Flambeau vivant
104
XLIII Il lume vivente
105
XLV Confession
106
XLV Confessione
107
XLVI LAube spirituelle
110
XLVI Lalba spirituale
111
XLVIII Le Flacon
112
XLVIII La boccetta
113
XLIX Le Poison
114
XLIX Il veleno
115
L Ciel brouillé
116
L Cielo ombroso
117
LII Le Beau navire
120
LII Il bel vascello
121
LIII LInvitation au voyage
122
LIII Linvito al viaggio
123
LIV LIrréparable
126
LIV LIrreparabile
127
LV Causerie
128
LV Conversazione
129
LVI Chant dautomne
130
LVI Canto dautunno
131
LVII À une Madone
132
LVII A una Madonna
133
LVIII Chanson daprèsmidi
134
LVIII Canzone pomeridiana
135
LIX Sisina
138
LIX Sisina
139
LXI À une dame créole
140
LXI A una dama creola
141
LXII Moesta et errabunda
142
LXII Moesta et errabunda
143
LXIII Le Revenant
144
LXIII Lo Spettro
145
LXIV Sonnet dautomne
146
LXIV Sonetto dautunno
147
LXVI Les Chats
148
LXVI I gatti
149
LXVIII La Pipe
150
LXVIII La pipa
151
LXIX La Musique
152
LXIX La musica
153
LXXI Une gravure fantastique
154
LXXI Incisione fantastica
155
LXXIII Le Tonneau de la Haine
156
LXXIII La botte dellOdio
157
LXXIV La Cloche fêlée
158
LXXIV La campana crepata
159
LXXVI Spleen
160
LXXVI Spleen
161
LXXVII Spleen
162
LXXVII Spleen
163
LXXIX Obsession
164
LXXIX Ossessione
165
LXXX Le Goût du néant
166
LXXX Lamore del nulla
167
LXXXII Horreur sympathique
168
LXXXII Simpatia dellorrore
169
LXXXIII LHéautontimorouménos
170
LXXXIII Heautontimoroumenos
171
LXXXIV LIrrémédiable
172
LXXXIV LIrrimediabile
173
LXXXV LHorloge
174
LXXXV Lorologio
175
TABLEAUX PARISIENS
178
XCI Le vecchiette
193
XCII Les Aveugles
198
XCII I ciechi
199
XCIV Le Squelette laboureur
200
XCIV Lo scheletro contadino
201
XCV Le Crépuscule du soir
202
XCV Il crepuscolo della sera
203
XCVI Le Jeu
204
XCVI Il gioco
205
XCVII Danse macabre
206
XCVII Danza macabra
207
XCVIII LAmour du mensonge
210
XCVIII Amor di menzogna
211
XCIX Je nai pas oublié voisine de la ville
212
XCIX La nostra bianca casa fuori porta
213
C La servante au grand coeur dont vous étiez jalouse
214
C La serva dal gran cuore di cui eri gelosa
215
CII Rêve parisien
216
CII Sogno parigino
217
CIII Le Crépuscule du matin
220
CIII Il crepuscolo del mattino
221
LE VIN
224
IL VINO
225
CV Le Vin des chiffonniers
226
CV Il vino degli straccivendoli
227
CVI Le Vin de lassassin
228
CVI Il vino dellassassino
229
CVII Le Vin du solitaire
230
CVII Il vino del solitario
231
CVIII Le Vin des amants
232
CVIII Il vino degli amanti
233
FLEURS DU MAL
234
FIORI DEL MALE
235
CXI Femmes damnées
238
CXI Donne dannate
239
CXII Les Deux bonnes soeurs
240
CXII Le due buone sorelle
241
CXIII La Fontaine de sang
242
CXIII La fontana di sangue
243
CXIV Allégorie
244
CXIV Allegoria
245
CXVI Un voyage à Cythère
246
CXVI Un viaggio a Citera
247
CXVII LAmour et le crâne
250
CXVII Lamore e il cranio
251
RÉVOLTE
254
RIVOLTA
255
CXIX Abel et Caïn
256
CXIX Abele e Caino
257
CXX Les Litanies de Satan
258
CXX Le litanie di Satana
259
LA MORT
264
LA MORTE
265
CXXIII La Mort des artistes
266
CXXIII La Morte degli artisti
267
CCXIV La Fin de la journée
268
CCXIV Fine giornata
269
CXXVI Le Voyage
270
CXXVI Il viaggio
271
LES FLEURS DU MAL Poèmes apportés par la troisième édition 1868
282
I FIORI DEL MALE Poesie aggiunte alla terza edizione 1868
283
Épigraphe pour un livre condamné
284
Epigrafe per un libro condannato
285
La Prière dun païen
288
La preghiera di un pagano
289
LAvertisseur
290
Uno che sempre avvisa
291
Le Couvercle
292
Il coperchio
293
La Lune offensée
294
La luna offesa
295
Les Plaintes dun Icare
296
I lamenti di un Icaro
297
Bien loin dici
298
Molto lontano da qui
299
LES ÉPAVES
302
I RELITTI
303
I Le Coucher du soleil romantique
304
I Il tramonto romantico
305
PIÈCES CONDAMNÉES TIRÉES DES FLEURS DU MAL
306
POESIE CONDANNATE ESPUNTE DALLEDIZIONE DEL 1857
307
III Femmes damnées
310
III Donne dannate
311
IV Le Léthé
316
IV Il Lete
317
V À celle qui est trop gaie
318
V A colei che è troppo gaia
319
VI Les Bijoux
322
VI I gioielli
323
VII Les Métamorphoses du vampire
324
VII Le metamorfosi del vampiro
325
GALANTERIES
326
GALANTERIE
327
IX Les Yeux de Berthe
328
IX Gli occhi di Berta
329
X Hymne
330
X Inno
331
XII Le Monstre
332
XII Il mostro
333
XIII Franciscæ meæ laudes
338
XIII Laudi per la mia Francesca
339
ÉPIGRAPHES
340
EPIGRAFI
341
XVI Sur Le Tasse en prison dEugène Delacroix
342
XVI Sul Tasso in prigione di Eugène Delacroix
343
PIÈCES DIVERSES
344
POESIE VARIE
345
XVIII LImprévu
346
XVIII Limprevisto
347
XIX La Rançon
348
XIX Il riscatto
349
XX À une Malabaraise
350
XX A una Malabarese
351
BOUFFONNERIES
354
BUFFONERIE
355
XXII À propos dun importun
356
XXII A proposito di un seccatore
357
XXIII Un cabaret folâtre
358
XXIII Un cabaret allegro
359
APPENDICE
363
À Théodore de Banville
364
A Théodore de Banville
365
Le Calumet de paix
366
Il Calumet della pace
367
Notizia sul testo
373
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information