Indian Love Poems
Alfred A. Knopf, 2005 - Poetry - 250 pages
According to the Kama Sutra, the erotic handbook written two thousand years ago, when the wheel of ecstasy is in motion “there is no textbook at all, and no order.” Indian Love Poems is a unique gathering of poems from across more than two and a half millennia that attempts to catalog the disordered ecstasies of love, ranging from the Kama Sutra and earlier works up to present-day India and the poets of the Indian diaspora.
Indian Love Poems features works from the classical languages of Sanskrit and Tamil and such later languages as Hindi, Urdu, Malayalam, Bengali, and English. Emerging from many Indian cultures and eras, the poems collected here reflect a variety of erotic and spiritual passions, and celebrate the powerful role of desire–both male and female–in the intricate dance of existence. From the twelfth-century female poet Mahadeviyakka to the twentieth-century Nobel Prize winner Rabindranath Tagore to such contemporary poets as Kamala Das and Vikram Seth, this glittering tapestry of lyric voices beautifully and sensually evokes the transfiguring force of love.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
CEMPULAPPEYANIRAR From Kuruntomi
SUJATA BHATT Sherdi
MILAIPPERUNKANTAN From Kurzmtolrai
SRINATIIA Love Letter
CllA DllS I have hardened my mind
IDY v Love in the Countryside
MUTTA So free am I so gloriously free
DOM IUORAES Container
O U SlL Doubt l 1
UMASHANKAR JOSH Before I met you
HIRA BANSODE Woman
NANDURI SUBBARAO Blow Out the Lamp ll
MAHADEVIYAKKA Like a silkworm weaving lll
Other editions - View all
A. K. Ramanujan AMRITA PRITAM ANN SELBY ANONYMOUS arms beauty BENGALI BIIASIIA birds body breasts breath CENTURY chest clothes clouds cowherd dance dark doe-eyes desire DILIP CHITRE door dreams earth embracing eyes face FAIZ AHMED FAIZ AHMED FAIZ ﬁelds ﬁg ﬁlled ﬁlls ﬁnd ﬁngers ﬁre ﬁrst ﬂame ﬂash ﬂesh ﬂow ﬂowers Ghalib hair hand hear heart IIINDI India IQ IQ IQ KABIR Kamasutra KAPILAR kiss Krishna Kuruntokai laughing leaves lips long time back look lord love a woman lover MAIIAPATRA Mayavan MEENA ALEXANDER MIRABAI Narayana Night rain Pinnai poet Radha raga Reproduced by permission river ROBERT BLY SANSKRIT Says Meera silence skin sleep song stone Sudeep Sen SUJATA BHATT sweet TAGORE talk TAMIL BY A. K. TELUGU thighs touch TRA.\'SLATED TRANSLATED FROM BENGALI TRANSLATED FROM SANSKRIT TRANSLATED Prion tree turn URDU Velcheru Narayana Rao VIKRAM SETH waiting wind words