Indigenous Identity in Witi Ihimaera's "Whale Rider" and Chinua Achebe's Fiction
Bachelor Thesis from the year 2011 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 1,0, University of Dusseldorf "Heinrich Heine," language: English, abstract: In both Chinua Achebe's Things Fall Apart and Witi Ihimaera's The Whale Rider indigenous identity is a central topic. Yet, it is challenged by the advent of colonization or, in the latter case, by the fusion of ancient tradition and modernism. As such, the aim of this paper is to analyse the literary representation of indigeneity in these novels using Stuart Hall's dual definition in order to show how indigenous identity develops at the backdrop of colonization and what this means for the concept of identity in a postcolonial context. [...] Subsequently, attention will be drawn to the ways in which the individual is representative of indigenous identity and how this relates to the dynamics between community and individual. This part will contrast the idea of a stable self with a transformative one and thus also establish a connection to the succeeding analysis of diaspora identities in Things Fall Apart, which are based on constant progress. [...] The results will then provide the basis for a discussion of relocation and hybridity to subsequently contextualize them in the concept of diaspora identities and, more generally, postcolonialism. Although the focus of the analysis is on Things Fall Apart the background of the last chapter will be used as an occasion for a brief discussion of the second part of his trilogy, No Longer at Ease. After this, a similarly structured analysis of Witi Ihimaera's The Whale Rider will be pursued. Firstly, the literary representation of features of oral tradition and orality in general will be examined before attention is directed towards myth as a major constituent of Maori identity and its use in the novel.[...]To embed the representation of identity in the broader concept of postcolonialism, the novel will then be discussed in terms of rewriting.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Achebe African analysis ancient Andersson assumption become obvious birth cord chapter Chinua Chinua Achebe circle colonization comprehended concept of identity contentual context cultural codes cultural identity depiction diaspora identities district commissioner egwugwu English Eurocentric Europeans evil forest Firstly function globalization Hall Hall’s second definition hybridity Ibo culture Ibo language Ibo words identities in Things Igbo Ihimaera Ikemefuna imposition of literacy included indigenous culture indigenous identity Kahu Kahu’s karanga Koro Apirana language literary representation Longer At Ease major Maori culture Maori language means metaphor mythological motifs narrative voice notion of change Nwoye Obiechina Obierika Okonkwo oral culture oral storytelling oral tradition Paikea paragraph past people’s postcolonial postcolonial literature proverbs racism Ramsey-Kurz Rawiri’s narration reference regarded relocation repositioning representation of indigenous representing rewriting ritual ritualistic shift significant silence spiral structure Stuart Hall’s symbolic journey Things Fall Umuofia whakapapa Whale Rider Witi Ihimaera’s written medium Zealand