Integration durch Sprache in der Schule

Front Cover
GRIN Verlag, 2007 - 40 pages
0 Reviews
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Padagogik - Interkulturelle Padagogik, Note: 1,0, Philipps-Universitat Marburg, 19 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Anmerkungen: Die Integrationsfrage von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund ist derzeit ein hochaktuelles und brisantes Thema. Bezuglich der Integration in Schule und Klassenverbund steht in der vorliegenden Arbeit die Sprache im Mittelpunkt. Sprache ist der Schlussel, ohne den Integrationsprozesse auf anderen Ebenen erst moglich werden. Tenor der Arbeit: Der Erwerb der Zweitsprache funktioniert nur in Kooperation mit der Forderung der Muttersprache. Dies setzt interkulturelles Lernen voraus., Abstract: Die Frage nach der richtigen Integration von Auslandern in die Gesellschaft ist derzeit ein hochaktuelles brisantes und vielschichtiges Problem und nimmt im offentlichen, politischen, gesellschaftlichen und wissenschaftlichen Diskurs eine bedeutende Stellung ein. Zuletzt hat dies die Diskussion um die so genannten Einburgerungstests gezeigt. Auch und besonders "nicht-deutsche" Kinder und Jugendliche in den Schulen zahlen heute oft zu den "Problemgruppen." Nicht selten basiert dies auf falschen oder fehlgeschlagenen Integrationsmanahmen. Neben der immer starker werdenden Forderung nach Kultur- und Staatskenntnis als Voraussetzung fur einen deutschen Pass, wird der Beherrschung der deutschen Sprache eine zentrale Bedeutung beigemessen. Darzulegen, dass Sprachkenntnis indes nicht nur Einburgerungsbasis, sondern auch Grundvoraussetzung fur eine gelungene Integration sein sollte, ist das Hauptanliegen der vorliegenden Arbeit. In dieser soll es um die Integration durch Sprache in der Schule gehen. Im Mittelpunkt stehen dabei Kinder und Jugendliche ohne Deutsch als Muttersprache, also in gewisser Weise "Sprach-Fremde." Wie wichtig eine wirksame Integration durch Sprache ist, belegen als Beispiel die folgenden alarmierenden Zahlen aus Berlin: Fast 60 Prozent der auslandischen
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

EINLEITUNG
3
INTEGRATION UND ZWEITSPRACHE DEUTSCH
7
FAZIT UND AUSBLICK
14
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 5 - Auf mentalen Prozessen basierendes, gesellschaftlich bedingtes, historischer Entwicklung unterworfenes Mittel zum Ausdruck bzw. Austausch von Gedanken, Vorstellungen, Erkenntnissen und Informationen, sowie zur Fixierung und Tradierung von Erfahrung und Wissen.
Page 11 - Zweitsprachendidaktik die Elemente des Erwerbs von Sprache auch in ungeplanter und nicht intentionaler Form in den Vordergrund" . Und gerade die nicht-vorhersehbare gelungene Kommunikation im Alltag stellt für das Kind mit Migrationshintergrund ein wichtiges Integrationsziel dar.

Bibliographic information