Interkulturelle Mehrsprachigkeit

Front Cover
GRIN Verlag, 2010 - 56 pages
0 Reviews
Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Sozialpadagogik / Sozialarbeit, Note: 1, Alpen-Adria-Universitat Klagenfurt, Sprache: Deutsch, Abstract: Zwei verschiedene Themen finden im Bereich der Mehrsprachigkeit bei Kindern zu-einander: Sprachen und Kinder. Beide sind jeweils Teil unseres Lebens, von Gesell-schaft und Welt. Genau diesem Themenkomplex mochten wir uns in der vorliegen-den Arbeit widmen. Wir haben dieses Thema fur unsere Arbeit gewahlt, da es in Zei-ten wie diesen immer mehr an Aktualitat zu gewinnen scheint, es demnach bereits latent uber unseren Kopfen schwebt und zunehmend in Erscheinung zu treten droht." Schlagworter wie Globalisierung, Migration, Wirtschaftszusammenschlusse, Internationalisierung und damit auch Mehrsprachigkeit pragen unser derzeitiges Weltbild. Unsere Welt zeichnet sich durch eine kulturelle und sprachliche Vielgestal-tigkeit aus. Uberall sind wir von Sprache(n) umgeben. Wir beherrschen, lernen, ho-ren, kommunizieren, erkennen und teilen uns uber Sprache mit. Ein jeder von uns wachst mit einer Sprache auf und lernt diese auf ganz naturlichem Wege. Warum soll dies also nicht auch im Kontext mehrerer Sprachen geschehen? Kinder bergen ein grosses Potential in sich und vermogen so viel. Was spricht also dagegen dies auch fur die Mehrsprachigkeit zu nutzen? Diese Arbeit steht im Wesentlichen auf 2 Pfeilern: zum einen der Mehrsprachigkeit allgemein und zum anderem der mehrsprachigen Entwicklung. Beide sollen jeweils nach einer umfassenden Darstellung schliesslich zu einer Zusammenfugung im The-ma der Zweisprachigen Erziehung kommen. Ziel dieser Arbeit ist es somit herauszu-finden, wie Mehrsprachigkeit zustande kommt und welche Wirkung und Chancen sie bei Kindern ha
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Mehrsprachige Entwicklung
7
Zweisprachige Erziehung
12
Fazit
21
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Anfänge des Bilingualen anzu Äquivalenten Bedeutung Bedingungen beide Sprachen Bereich der Mehrsprachigkeit bilinguale Kinder Blocher Chancen chen chige einsprachige Kinder Einstellung zur Zweisprachigkeit Einzelne Entwicklungsbereiche einzelne Sprachen Emotionale und Sprachliche entwickeln Entwicklung von Kindern Entwicklungsauffälligkeiten Entwicklungssituation erlernen Erst Erstsprache Erwerb der Zwei Erwerb mehrerer Sprachen Fähigkeit Faktoren Familiensprache frühkindliche Mehrsprachigkeit Funktionale Sprachtrennung gesellschaftlichen Gogolin Gombos große Herausforderungen Immigrierte Familien Interferenzen Jahren jeweiligen Sprache Kapitel Kielhöfer/Jonekeit 1991 Kind mit Migrationshintergrund kindlichen Mehrsprachigkeit Kontext Kracht kulturelle künstlichen Zweisprachigkeit LQGHU mehrsprachige Kind mehrsprachigen Entwicklung Mehrsprachigkeit bei Kindern Mehrsprachigkeit gegeben meist Menschen Metzing Migration multilingualen Muttersprache Nachteile der Zweisprachigkeitserziehung Phase Phonologisch-phonetische Entwicklungsstörung positiv Reimann Interkulturelle Mehrsprachigkeit schiedlich Schneider 2003 schwache Sprache Semantisch-lexikalische Entwicklungsstörung somit sowie soziale spezifische Sprachentwicklungsstörung Spielsprache Spracherfahrungen Spracherwerb sprachige Kind sprachliche Entwicklung Sprachprestige starke Sprache Störungen der Sprachentwicklung Transfer Übersetzungen Umgebungssprache Umschalten Unsere Welt unterschiedliche vielfach wichtig Wort Ädanke³ Zuwanderung von Migranten Zweispra zweisprachige Erziehung Zweisprachige Kinder Zweitspracherwerb

Bibliographic information