John Wilmot, Comte de Rochester (1647-1680) : OEuvres. John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680): Collected Works: Edition Bilingue Et Critique, Traduction Par Florence Lautel-Ribstein. Bilingual Edition and Translation by Florence Lautel-Ribstein. 2 Volumes, Volume 1

Front Cover
Peter Lang, 2009 - Literary Criticism - 1276 pages
0 Reviews
Première édition bilingue anglo-française de l’œuvre de John Wilmot, comte de Rochester (1647-1680), l’ouvrage qui offre un appareil critique a pour objectif de faire connaître le poète au public français tout en poursuivant l’entreprise de la réhabilitation du « méchant comte » commencée outre-Manche il y a un demi-siècle. Une longue introduction insiste sur l’environnement littéraire et philosophique du poète où les sources du mouvement européen du libertinage de pensée prennent toute leur place. Florence Lautel-Ribstein propose en outre une réflexion approfondie sur l’approche traductive de textes parfois très complexes en raison de leur caractère poétique, de leur dimension ontologique ou de leur registre parodique. Plus de quatre-vingt textes lyriques, satiriques, philosophiques ainsi qu’une tragédie forment le corpus rochesterien à la paternité quasi certaine. Ils sont présentés ici avec leur traduction en regard. Chaque œuvre est accompagnée de l’historique de la publication de ses premières versions manuscrites ou imprimées, de notes textuelles et explicatives abondantes, ainsi que d’un commentaire qui, dans certains cas, est le premier du genre.
L’introduction ainsi que les notices, notes et commentaires de cette édition sont rédigés en français.
The introduction to this edition, as well as the annotations and commentaries, are written in French.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Volume II
26
Traductions 841
28
Tableau chronologique de la période 16451685
29
Vers adressés à des personnages royaux 861
37
Biographie du poète
43
Funerary epigram on Mary Princess of Orange 870
44
Théâtre 889
51
Présentation de lœuvre
57
To His more than Meritorious Wife
326
Song Att Last youl force mee to confess
340
Song By the Earl of Rochester
354
A Song By the Earl of Rochester
364
Songe of the Earle of Rochesters
372
The Platonick Lady
380
Song As Chloris full of harmless thought
390
On Mrs Willis
398

Introduction aux notices notes et commentaires
73
A Pastoral Dialogue between Alexis and Strephon
78
Brochure du Docteur Alexandre Bendo 1207
89
TheAdvice
114
The Discovery
126
Draft of a Love Poem 13 8
138
ToLove
148
The Impcrfcct Enjoymcnt
158
Dialogue Nymph Sheppard
176
Grecian Kindness
188
Upon His Leaving His Mistresse
194
Bibliographie 1237
197
Song Give me leave to raile at you
206
Song Phillis be gentler
216
To Corinna
226
Song To this Moment a Rebell
242
To a Lady in a Letter
260
The Fall
278
Song An Age in her Embraces pasd
294
Song Absent fromthee
308
Song By all Loves soft yet mighty Powrs
406
Love to a Woman
412
A Song Faire Cloris in a Pigsty lay
420
Of Marriage
430
Nestor
440
Lampoone by the Earle of Rochester
450
TothePostBoy
460
Answer to a Paper of Verses
468
The Disabled Debauchee
474
UponNothinge
498
Tunbridge Wells
518
To the Reader
546
A Satyre against Reason and Mankind
562
A Letter from Artemiza in the Towne to Chloe
602
An Allusion to Horace
632
An Epistolary Essay from M G to O
658
Satire What vaine unnecessary things are men
676
ARambleinSt Jamess Park
692
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2009)

La responsable de la publication : Florence Lautel-Ribstein est Docteur ès Lettres de l’Université de Paris III-Sorbonne Nouvelle et Maître de Conférences habilitée à diriger des recherches à l’Université d’Artois, France. Spécialiste de poésie du XVIIe siècle, praticienne et théoricienne de traduction, elle est fondatrice et présidente de SEPTET, Société d’Etudes des Pratiques et Théories en Traduction, première société universitaire internationale de traduction à avoir été créée en France.

Bibliographic information