José Lezama Lima: Selections

Front Cover
University of California Press, 2005 - History - 185 pages
0 Reviews
"A delightful and informative anthology, an indispensable entry into the brilliant neo-baroque universe of the great Cuban poet."--Suzanne Jill Levine, author of "Manuel Puig and the Spider Woman: His Life and Fictions"
"Jose Lezama Lima is a rare writer, both a great novelist and a great poet. He is highly regarded as a true father to the current Renaissance in Latin American poetry. Good translations of Lezama Lima's work are of the highest importance and any post-Joycean reader should welcome them with gratitude."--Jose Kozer, author of "Anima and Una Huella Destartalada"
"Lezama Lima is legendary. Among 20th century imaginations his is the most enthusiastically centrifugal. He adored the complexity of poetry, its baroque, overwhelming inclusiveness. His work is the wild, silent whoop of intuition leaping the synaptic canyon that separates the rational and familiar from the improbable and exquisite. His poetry was influential but widely considered untranslatable, and for half a century English versions of his poems were scarce as snake fat. Now, at last, he comes racing across the borders of English, testing and expanding its limits."--Forrest Gander, author of "Torn Awake"

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.


Key to Translators
from Aventuras Sigilosas 1945

7 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2005)

Ernesto Livon-Grosman is Assistant Professor of Romance Languages and Literatures at Boston College. He is the translator of Charles Olson: Poemas (1997) and the editor of The XUL Reader: An Anthology of Argentine Poetry (1997). His most recent book is Geografías imaginarias: El relato de viaje y la construcción del paisaje patagónico (2003).

Bibliographic information