Journal de physique, de chimie, d'histoire naturelle et des arts ..., Volume 6Ve Courcier, 1775 - Science |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
acide affez ainfi animaux auffi avoit avons ayant boules bout c'eft caufe chaleur chaud chaux commencement commun conducteur confidérable corps côté couleur d'eau degré dernier différentes dire doit donner eaux effet également électrique enfin environ étoient étoit expériences expofé fans fecond fera feroit fervir feuilles feul fimple fixe fleurs foit fond font force forme fort forte fous fouvent froid fubftances fuite fuivant fujet général grains gros heures j'ai jour jufqu'à l'Académie l'acide l'air l'Auteur l'autre l'eau l'un lieu ligne livres long lumière malade manière matière Mémoire mercure métal minéral moyen n'eft n'en nature naturel nombre nouvelle obfervations onces opération ordinaire Ouvrage paffer parler paroît pendant petite peuvent pieds place plantes plufieurs poids porte portion pouces préfent premier produit qu'à qu'une quantité quatre raifon rapport rayons refte remarque rien rouge Sciences tartre tems terre tion tirer traitement trouve vérité verre vitriolique
Popular passages
Page 51 - ... à queue. On ne diftinguoit point les os ; mais ,> on voyoit cependant , au travers de la peau du derrière „ de la tête , une tache en lofange dont les angles...
Page 483 - ... le corps de la matrice sont continus , et il n'ya point d'orifice ni de col de matrice comme dans les autres animaux ; mais les cornes de la matrice ont chacune un orifice qui déborde dans le vagin, et qui se dilate dans l'accouchement : ainsi ces deux cornes sont deux matrices distinctes, séparées, et qui peuvent agir indépendamment l'une de l'autre...
Page 92 - Epifootiques , avec les moyens d'y remédier dans tous les cas , publiées par ordre du Roi , par M.
Page 30 - SCHIRACH , les Abeilles ouvrières appartiennent toutes originairement au fexe féminin , & que ce n'eft que par des circonftances purement accidentelles , qu'elles perdent la faculté d'engendrer. On pourroit donc foupçonner, que les ovaires ne s'oblitèrent pas entièrement dans cette forte d'Individus , & qu'il y refte au moins quelques œufs propres à propager l'Efpece. Il eft aifé de comprendre , que quand il n'en refteroit que deux à trois , ce nombre feroit plus qu« fuffifant pour fournk...
Page 262 - Lupiologie , ou Traité des tumeurs connues fous le nom de. Loupes , avec des détails fur les effets & la manière d'agir des...
Page 24 - L'Obfervateur prévoyant qu'on pourroit lui objecter, que les Abeilles de fa caifle s'étoient introduites dans des Ruches étrangères , & qu'elles y avoiënt dérobé des œufs, qu'elles avoient tranfporté dans leurs propre habitation; il tenta l'expérience fuivante. Il mit en expérience deux gâteaux où il n'y avoit ni œufs ni Vers,* & il renferma avec eux un certain nombre d'Abeilles ouvrières. Il ferma l'ouverture ou la porte de la...
Page 328 - S'il ya un récépifTé du Secrétaire pour la pièce qui aura remporté le prix , le Tréforier de l'Académie délivrera la fomme du prix à celui qui lui rapportera ce récépififé.
Page 21 - Mr. RIEM, Maître en Pharmacie, digne Membre de la Société naiflante , a répété avec foin les expériences de Mr. SCHIRACH, & ce que les Abeilles lui ont offert eft fi contraire à tout ce que l'Obfervateur de Luface m'avoit écrit , que rien ne confirme mieux ce que je difois en terminant mon fécond Mémoire ; que le nombre des vérités que nous...
Page 443 - ... le malade la préfère. Il dîne comme on fait un » jour de purgation-, après le dîner, il fe repofe fur fon lit, ou » va faire un tour de promenade, fe conduifant tout ce jour avec a» ménagement , foupant peu & évitant les alimens indigeftes.
Page 26 - Notre langue eft peut être la plus „ difficile à manier: c'eft qu'elle eft la plus en„ nemie de l'équivoque & des contrefens : c'eft „ qu'elle n'admet pas les inverfîons ; c'eft qu'elle „ veut la plus grande propriété dans les expref„ fions ; c'eft enfin qu'elle a fon génie , qui n'eft „ celui d'aucune autre langue vivante, Je ne „ puis donc me flatter de vous avoir toujours