Jugemens des savans sur les principaux ouvrages des auteurs, Volume 2

Front Cover
C. Moette, 1722 - Criticism
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 571 - Latin , étant ridicule de vouloir montrer les principes d'une Langue dans la Langue - même que l'on veut apprendre , & que l'on ignore.
Page 615 - X^l facilement la Langue Grecque. Le Public témoigne qu'il n'a encore eu rien de plus achevé en ce genre que cet ouvrage. L'ordre y eft très-clair & très-abrégé. On y trouve un grand nombre de remarques très- folides & très- néceflaires pour la connoiflance parfaite de cette Langue & pour l'intelligence des Auteurs. Les principaux d'entre les Grammairiens modernes qu'il a fuivis font Caninius , Sylburge > Sandius ,& Voflius.
Page 564 - Auteur s'est estendu particulièrement sur la structure et la liaison du discours, que les Grecs appellent. Syntaxe, qu'il explique de la manière du monde la plus claire, en la réduisant à ses premiers principes...
Page 177 - En un mot ceux qui ont écrit des Belles Lettres, qui ont travaillé fur les • Anciens Auteurs pour les examiner , les corriger , les expliquer , & les mettre au jour. Ceux qui ont...
Page 226 - Autels effeclifs à Romulus , il eut l'impiété de méprifer & de fouler aux pieds la Religion Chrétienne comme fi elle n'eût été bonne que pour des Barbares...
Page 102 - ... livres, où il parle beaucoup des gens de lettres de cette contrée. Mais quoiqu'il fût habile d'ailleurs, il n'en avoit ni le sens plus droit, ni le jugement plus solide, ni la conscience meilleure. Il eût voulu que tous les Savans...
Page 640 - Mais fi tous les mots font joints enfemble fans être diltingués autrement que par des caractères inutiles mis exprès entre deux ; fi l'on a multiplié les plus ordinaires , ou...
Page 464 - dit M. Baillet, pour avoir voulu nous faire un trop gros Sav. 1. 1. in-^°. "préfent, a mis fon Mercator prefque hors d'état d'être lu,/7^?1- 475» l'ayant enfoncé dans fes vaftes commentaires, qui ont rebuté » le public, & l'ont fait courir après le Mercator de Rigberius ; »» lequel , quoique moins achevé , n'étant qu'un petit vol.
Page 662 - Préface de Tucidide, Apophtegmes des Anciens, Marmol, &c. & de quelques auteurs célèbres, on change presque toujours l'y grec en i simple. On retranche la plu-part des lettres doubles & inutiles qui ne défigurent pas les mots lorsqu'elles en sont retranchées. On écrit afaire, ataquer, ateindre, dificulté, &c.
Page 587 - L'auteur a fait un petit corps de racines moins importantes, qu'il n'a pas jugé à propos de mettre en vers comme les autres. En quoi il n'a pas été approuvé de tout le monde, parce que, selon ces personnes, c'est exposer ces racines du second ordre au mépris en les distinguant si fort des premières.

Bibliographic information