Kontrastive Analyse der Verwendung von Begrüßungs- und Abschiedsformeln im Deutschen und im Ukrainischen

Front Cover
GRIN Verlag, 2008 - 128 pages
Magisterarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Deutsch - Pädagogik, Didaktik, Sprachwissenschaft, Note: 2,6, Universität Duisburg-Essen, 58 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit greift mit der Verwendung von Gruß- und Abschiedsformeln ein sehr interessantes Thema aus dem Bereich Pragmatik auf und bietet eine kontrastive Betrachtung von zwei europäischen Sprachen: Ukrainisch und Deutsch. Ziel der in meiner Arbeit durchgeführten Analyse ist es, die Unterschiede und die Ähnlichkeiten bei der Verwendung von Begrüßungs- und Abschiedsformeln zwischen Deutschen und Ukrainern aufzuzeigen sowie sie an den gesammelten Beispielen zu verdeutlichen und miteinander zu vergleichen.Weiterhin wird untersucht, welche Einzelfälle und Gesprächssituationen bei der Verwendung der Begrüßungs- und Abschiedsformen in beiden Sprachen bestehen. Außerdem gehe ich der Frage nach, welches Bedeutungsverhältnis sich zwischen einem bestimmten Ausdruck und Gesprächssituation besteht und welche Beziehungen zwischen Gesprächspartnern bestehen. Besondere Aufmerksamkeit gilt dabei den gesellschaftlichen Gründen wie z. B. die institutionell und gesellschaftlich bedingte Konstellationen und Machtverhältnisse, Erwachsenen-Kind-Verhältnisse, Lehrer-Schüler- Verhältnisse u. a. Dabei versuche ich auch die kulturellen Gründe für den Gebrauch ungewöhnlicher Entsprechungen zu ermitteln. "Wenn zwei Individuen einen Kontakt arrangieren, kostet das Zeit, Geld und Energie," schreibt Erving Goffman. Mich interessiert in diesem Fall, wie ein sprachlicher Kontakt arrangiert wird, wie also Gesprächspartner in Deutschland und in der Ukraine ihr Gespräch eröffnen und beenden.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Einleitung Ziele und Daten der Arbeit
4
Soziale Funktionen der Grüße
18
Befindlichkeitsfragen
52
Grüße bei Telefongesprächen
65
Nonverbale Grüße im Vergleich
73
Kontaktbeendigung
90
Alle Gruß und Abschiedsformeln im Überblick
108
Literaturverzeichnis
116
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Abschied Abschiedsformeln Abschiedsgeste Abschiedsgruß Tschüß älteren Menschen Anrede Antwort Augengruß Bedeutung Befindlichkeitsfragen befragten Deutschen Befragung Begegnungsgrüße Begrüßungsgeste beiden Sprachen Beispiel Berater Bereich Bleibe gesund Bolhöfer Buvaj Deutschen Im Ukrainischen Deutschland Dobroho Dobryj Drosdowski Eibl-Eibesfeld Eichhoff Erving Goffman Evidenzbemerkungen Evidenzfragen Form Formel Fragebogen Frau Freunden gebraucht geht geht`s Gespräch Gesprächsanalyse Gesprächseröffnung Gesprächspartner Geste Goffman Grüß Gott Grüßende Grußformel Grußformen Grußpartner Günther Drosdowski Guten Abend guten Bekannten Guten Morgen Guten Tag Hallo Hand Händedruck Händeschütteln Handkuss häufigsten herzlich heute Höflichkeit hören IKEA institutionell Jugendlichen Jugendsprache Kontaktgruß Kontaktwort Kontrastive Körpersprache Kunden Kuss Mach`s gut meisten Mittelhochdeutschen Moin Morris nonverbale offiziellen Situationen pobaþennja Prause Professor Pryvit schreibt Selbstidentifikation selten Servus sozial höhergestellte Personen Studenten Tagchen Tageszeit Telefon Telefongesprächen Telefonklingeln Transliteration Tschüschen tvoji spravy Überraschungsfragen Ukrainer verwenden Ukrainern und Deutschen Ukrainischen gibt ukrainischen Sprache unerwarteten Begegnung unserem Unterschiede Untersuchung verabschieden Vergleich Verkäufer Verkaufsgespräch verwendet Verwendung von Begrüßungs vitaju Volodymyr Wange Wiederhören Wiederschauen Wiedersehen wünsche zwei

Bibliographic information