La Bible: traduction nouvelle, avee l'Hébreu en regard, accompagné des pointsvoyelles et des accens toniques ..., avec des notes philologiques, géographiques et littérair s, et les principales variantes de la version des Septante et du texte samaritain; ...

Front Cover
Samuel Cahen
Chez l'auteur, 1847
 

What people are saying - Write a review

User Review - Flag as inappropriate

Proverbs with a Jewish french Biurist translation.
Karaite commentator "Iacob ben Ruben" is mentioned by L. Dukes in the preface

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 12 - Il me semble que l'esprit de politesse est une certaine attention à faire que par nos paroles et par nos manières les autres soient contents de nous et d'eux-mêmes.
Page 5 - Peu de gens sont assez sages pour préférer le blâme qui leur est utile à la louange qui les trahit.
Page 7 - Nous aurions souvent honte de nos plus belles actions, si le monde voyait tous les motifs qui les produisent.
Page 10 - Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui sois semblable. 5 Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'estime être sage.
Page 43 - Le Théâtre de l'idolâtrie, ou la Porte ouverte pour parvenir à la cognoissance du paganisme caché et vraye représentation de la vie, des mœurs, de la religion et LAGUA (Niccoló de).
Page 10 - Qui a resserré les eaux dans un vêtement? Qui a fixé les bornes de la terre? Quel est son nom et le nom de son fils , si tu le sais?
Page 10 - Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, et les pères sont la gloire des enfants.
Page 10 - ... rendu confus. 9 Traite tellement ton différend avec ton prochain , que tu ne révèles point le secret d'un autre ; 1...

Bibliographic information