Ma Langue Est Poétique: Selected Work
Poetry. How rare!--A published translation of work that is still news in its original, but then Tarkos, a complex and vital force in contemporary French poetry, is going to be news for many years. And these translations capture all that vitality, that urgency, as well as retaining the crucial ambiguities and overall archeological approach of Tarkos' project. He's upending language with zeal, and thinking hard about it as he does. Nothing's missed here. These translations happen mid-air--Cole Swensen.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Introduction Chet Wiener
The Train excerpts 1997 translated by Erin Moure
Sign excerpts 1999 translated by Geneva Chao
translated by Norma Cole
translated by Jonathan Skinner
translated by Stacy Doris