Making the business case for translating non-English transportation information
J. B. Metcalf, National Cooperative Highway Research Program, National Research Council (U.S.). Transportation Research Board
Transportation Research Board, 2003 - Transportation - 40 pages
This digest summarizes the results of NCHRP Project 20-48(01) and is based on a study conducted by Dr. John B. Metcalf. The objectives of the study were to assess, describe, and quantify, to the greatest extent possible, the need for the U.S. transportation community to improve access to non-English published information.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Imported Technologies Studies
2 other sections not shown
AASHTO Accident Asphalt authors BASt benefit CEDEX Christory cited concrete conferences cost delay Denmark developed docu Dutch economic engineering English abstracts English language Europe European falling weight deflectometer FEHRL FHWA foreign language France French fuer German glish guage Highway Research Laboratories hits Hogema imported technologies innovations INRETS ITRD Japan Japanese journals Kronborg lack of translation LCPC Leidschendam listed literature maintenance manuals material ment Ministry of Transport National Highway Research NCHRP Netherlands non-English language non-English publications Novachip OECD OECD/ITRD data base organizations papers pavements personal contacts PIARC potential Program published in English recycling relevant Research Institute Road Safety Road Safety Research road transport Scanning Tour reports sources specific standards stone mastic asphalt studded tires study tour Sweden Swedish National Road SWOV Table technical techniques technology transfer tion topics tour references traffic calming translation of non-English Transportation Research Board TRIS and COMPENDEX United Kingdom