(Multi) Media Translation: Concepts, Practices, and Research

Front Cover
Yves Gambier, Henrik Gottlieb
John Benjamins Publishing, Jan 1, 2001 - Language Arts & Disciplines - 298 pages
2 Reviews
The globalisation of communication networks has increased the domains of translation and is challenging ever more the translator's role. This volume is a collection of contributions from two different conferences (Misano, 1997 and Berlin, 1998). (Multi)Media translation, especially screen translation (TV, cinema, video), has made more explicit the complexities of any communication and has led us to take a fresh look at the translator's strategies and behaviours.Several papers ponder the concepts of media and multimedia, the necessity of interdisciplinarity, the polysemiotic dimension of audiovisual media. Quite a few discuss the current transformations in audiovisual media policy. A great many deal with practices, mainly in subtitling but also in interpreting for TV and surtitling: what are the quality parameters and the conditions to meet audience's expectations?
Finally some show the cultural and linguistic implications of screen translation. Digitalisation is changing production and broadcasting and speeding up convergence between media, telecommunications and information and communication technology.
Is (multi)media translation a new field of study or an umbrella framework for scholars from various disciplines? Is it a trick to overcome the absence of prestige in Translation Studies? Or is it just a buzz word which gives rise to confusion? These questions remain open: the 26 contributions are partial answers.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Concepts
1
Sergio Viaggio
23
Gregor Goethals
45
Karin Wehn
65
Reine Meylaerts
91
Bistra Alexieva
113
Eivor Gummerus and Catrine Paro
133
Heulwen James
151
Corien den Boer
167
Empirical Research
189
Alexandra Assis Rosa
213
Anne Jdckel
223
Marijke Van de Poel and Gery dYdewalle
259
Epilogue
275
Subject Index
294
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

Bibliographic information