Negotiating Bilingual and Bicultural Identities: Japanese Returnees Betwixt Two Worlds
This book examines the changing linguistic and cultural identities of bilingual students through the narratives of four Japanese returnees (kikokushijo) as they spent their adolescent years in North America and then returned to Japan to attend university.
As adolescents, these students were polarized toward one language and culture over the other, but through a period of difficult readjustment in Japan they became increasingly more sophisticated in negotiating their identities and more appreciative of their hybrid selves. Kanno analyzes how educational institutions both in their host and home countries, societal recognition or devaluation of bilingualism, and the students' own maturation contributed to shaping and transforming their identities over time. Using narrative inquiry and communities of practice as a theoretical framework, she argues that it is possible for bilingual individuals to learn to strike a balance between two languages and cultures.
Negotiating Bilingual and Bicultural Identities: Japanese Returnees Betwixt Two Worlds:
*is a longitudinal study of bilingual and bicultural identities--unlike most studies of bilingual learners, this book follows the same bilingual youths from adolescence to young adulthood;
*documents student perspectives--redressing the neglect of student voice in much educational research, and offering educators an understanding of what the experience of learning English and becoming bilingual and bicultural looks like from the students' point of view; and
*contributes to the study of language, culture, and identity by demonstrating that for bilingual individuals, identity is not a simple choice of one language and culture but an ongoing balancing act of multiple languages and cultures.
This book will interest researchers, educators, and graduate students who are concerned with the education and personal growth of bilingual learners, and will be useful as text for courses in ESL/bilingual education, TESOL, applied linguistics, and multicultural education.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
academic adolescence American Asahi Shimbun assimilation Atsuto back to Japan become bicultural identities bilingual and bicultural bilingual students campus Canada Canadian Canadian school club communities of practice context cram school English speakers English-speaking entered university ESL program ESL students ethnic experience father feel felt friends Grade high school hoshuko interview Japanese culture Japanese language Japanese society Japanese students journal K-mart Kaigaishijo Keio University Kenji kikokushijo identity Kikuko Kobe Kobe University language and culture language learning learners learning English look mother moved Multilingual multiple negotiate nihonjingakko North America Norton Peirce one’s parents participants peers person perspective relationship returned to Japan Rui’s Sawako second language second language acquisition seemed senpai sense social sojourn speak English started story taiikukai teachers TESOL things thought Tokyo told Toohey Toronto Tsukuba Tsukuba University wanted Wenger