Normannerne: bd. Danske og norske riger paa de brittiske øer i Danevældens tidsalder. [1879]-82

Front Cover
R. Klein, 1882 - Law, Scandinavian
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 74 - Awley with all the Danes of Dublin and north part of Ireland departed and went over seas. The Danes that departed from Dublin arrived in England and by the help of the Danes of that kingdom they gave battle to the lPro(.
Page 158 - Hun var overmåde smuk, og skikkede sig meget vel i alt, hvor hnn ikke havde sin egen villie, men derimod hed det, at hun skikkede sig ilde med alt, hvor hun rådte sig selv3). Brjan hed den konge, som havde været gift med hende; nu vare de skilte ad. Han var en overmåde god konge. Sine landsforviste eftergav han den samme forbrydelse tre gange; men begik de den oftere, lod han dem dømme efter loven. Deraf kan man noksom mærke, hvilken konge han har været. Han havde sit sæde i Kankaraborg4)...
Page 415 - Northhymbrorum, ut per totam regnaret Angliam, a principibus et omni populo, rex eligitur.
Page 203 - Quem pertimuerunt non solum insularum principes et tyranni; sed etiam reges plurimarum gentium ipsius audientes prudentiam timore atque terrore perculsi sunt." \ Kemble, Nos. 519, 567, 584 ; Thorpe, p. 218. In conclusion, I reproduce the following relation, which a Cymric author, specially earnest to destroy the tradition we have been treating of, has imparted unawares. When Gwaethvoed, Lord of Cibwyr and Ceredigion, was summoned by Edgar to row his boat...
Page 159 - Takt; ham kalde vi Tann. Han var den yngste, men kong Brjans ældre sonner vare voxne og meget raske mænd. Kormlød var ikke moder til kong Brjans born; men efter deres skilsmisse var hun bleven ham så gram, at hun gerne vilde have ham taget af dage. Hun eggede meget sin son Sigtryg til at dræbe ham. Nu sendte hun ham til Sigurd Jarl, for at bede ham om hjælp.
Page 185 - The history of Wales. Written originally in British, by Caradoc of Lhancarvan. Englished by Dr. Powell, and augmented by W. Wynne.
Page 201 - ... whole of Edgar's reign, dying in the same year as the English king, whilst on a pilgrimage to Rome ;f and if the " rex Cumbrorum " means " king of Strath-Clyde," no Malcolm could have appeared at Chester in that capacity. Malcolm, king of the Cumbrians, is indubitably a myth. Of the other five kings, Siferth, Howel, and Jacob are unquestionably meant for Jevaf ap Idwal, his son Howel, and his brother lago, princes of North Wales, * Chron.
Page 83 - Rex illi praeerat plebi, et quia erat propinquus viri, cum omni gaudio occurrit, et secum aliquamdiu retinens, conduxit usque Loidam Civitatem quae est confinium Normannorum, atque Cumbrorum, ibique excipitur a quodam viro nobili Gunderico, a quo perducitur ad Regem Erichium in Euroacum Urbem, qui scilicet Rex habebat conjugem, ipsius Divini Cathroe propinquam; unde egressus Lugdinam Civitatem expetiit atque a quodam sene Heyfrido nomine, susceptus mansit noctu.
Page 26 - Anglorum regi dedidere. In cujus pacti gratia filium Constantini baptizari jussum ipse de sacro fonte suscepit. Evasit tamen Godefridus, inter apparatus itinerantium fuga cum quodam Turfrido, diversarum partium duce, lapsus; moxque Eboracum obsidens. oppidanosque nunc precibus, nuuc minis ad det'ectionem solicitans et neutrum pro voto expediens, abscessit.
Page 382 - Gunildam sororis suae et Wyrtgeorni regis Winidorum filiam in matrimonio habuit, quasi legationis causa in exilium misit. Timebat enim ab illo vel vita privari vel regno expelli.' 1030. This annal is not in the extant chronicles. It runs thus : ' Praedictus comes Hacun in mari periit : quidam tamen dicunt eum fuisse occisum in Orcada insula.

Bibliographic information