El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón: una edición crítica y bilingüe : una comedia in tres actos por Lope de Vega

Front Cover
P. Lang, 2001 - Literary Criticism - 307 pages
0 Reviews
This book distinguishes itself from other editions of El nuevo mundo in that it is the first critical edition of the play by Lope de Vega that, in the absence of a known manuscript, is based on the existing three princeps editions: Madrid, Barcelona, and Pamplona, 1614. This critical edition is also unique in its juxtaposition of Spanish poetry with an English prose translation. The introduction to this bilingual critical edition places El nuevo mundo within the ideological context of seventeenth-century theater; suggests 1600 as the date of the play's composition; explains the purpose of allegory; shows the challenges of staging the play; offers a stemma of recent editions; and analyzes the rhyme scheme of the Spanish verse.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Introduction
1
The Date of Composition
27
Allegory in El nuevo mundo
33
Copyright

8 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2001)

The Editor and Translator: Robert M. Shannon was Chair of the Department of Foreign Languages and Literatures from 1994-2000 and Associate Professor at Saint Joseph's University in Philadelphia, Pennsylvania. He is the author of Visions of the New World in the Drama of Lope de Vega, an analysis of three plays by Lope de Vega, as well as articles on the topic of the encounter between the Amerindians and Europeans and on El libro de buen amor. Research for El nuevo mundo was undertaken at the British Library, London, England. Professor Shannon received a Ph.D. in Spanish literature at Bryn Mawr College.

Bibliographic information