Osnovanii︠a︡ lingvisticheskogo perevoda i problemy sopostavlenii︠a︡

Front Cover
Санкт-Петербургская гос. инженерно-экон. академия, Jan 1, 1996 - Language Arts & Disciplines - 144 pages
0 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Предисловие
3
Многоаспектность вербального знака
17
Перевод и интертекстуальность
63
Copyright

3 other sections not shown

Common terms and phrases

автора аллюзии большей буквального вербальной виде возможность всегда выражения высказывания гипертекст говорит грамматических Д.Дэвидсон данной дейксисов денотат дескрипций дискурса других естественного языка Ж.Женетт знака значения зрения имени имя ин интенсионал интенций интенциональности интерпретации истинности категории качестве класса классификации когнитивной системы конвенциональные концептуальной схемы которые культуры Л.Витгенштейн лингвистического лишь логические Мана мантический метатекста метафоры мира множество могут модуляции может можно называется наиболее например наших некоторых необходимо новых образом общего объект обычно Однако одной определение определяет основных отношений первый перевода переводимости понимания понятия поскольку постмодернизма Поэтому предложения предметов представляет пресуппозиций приводит пример проблемы процесс Р.Рорти работе различных рамках рассматривать реальный референции речь риторическую фигуру роль ры самого своей свойств связи семантики семантических системы ситуации следует слова случае смысл собственного соответствии способ средств структуры существенно существует считает текста тем теории термины тип тому универсалии употребления Ф.Джеймисон факт форме функции Х.Патнем целей ции часто человека экстенсионала элементов этот явления является языка языковых языковых игр

Bibliographic information