Ottoman lyric poetry: an anthology
University of Texas Press, 1997 - History - 312 pages
Like a treasure-filled storehouse to which we have lost the key, Ottoman lyric poetry is almost unknown today, particularly among Western readers. Yet, during the centuries in which the Ottoman Empire was one of the world' great powers, poetry was its central medium of cultural expression. From love to the most profound search for spiritual truth to impassioned pleas for employment or largesse, everything that touched people deeply was expressed in poetry.This anthology, the first major English translation of Ottoman poetry in nearly a century, unlocks the storehouse. The authors offer free verse translations of 75 lyric poems (whose original Ottoman Turkish texts are also included), spanning a period from the fourteenth through the early twentieth centuries.In addition to the poems, the authors provide concise background information on Ottoman history and literature, informative notes to the poems, and brief biographies of the poets. These materials give students and general readers sufficient context to understand the poems, without burdening the reading experience.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Ahmed Pasha Amasya Anatolia ankd Arabic Ashık Baki Bayezid beauty beloved beloved's biographer bird burning century cheek Chelebi cihan couplet culture curl dark dervish Divine döne döne Edirne Efendi elites eyler fame famous father Ferhad Figani following poem friends Fuzuli garden gazel Germiyan Grand Vizier Hayali heart heavens Hiisrev Hızır Husrev Ibrahim Ibrahim Pasha Iskender Islamic Istanbul Izzet Janissary jinn Kaaba kaside Leyla lover lyric master means Mehmed Mejnun Mevlevi Mihri mirror moon mosque Muslim Mustafa mystical Na'ili Nabi Nedim Nef'i Nejati nightingale nihanız notes for poem olsa Ottoman poetry Ottoman Turkish palace passion pearl pen name Persian poet poetic reading Revani rhyme rose ruler Rumi saki scholar Selim Sheyh Galib Shirin sigh slaves spiritual story Suleyman Sultan tears Topkapı Palace translation turn Vehbi verse vowel wine word Yahya yine Zati