Ovid's Metamorphoses: The Arthur Golding Translation, 1567

Front Cover
Paul Dry Books, 2000 - Fiction - 460 pages

Since its first publication in 1567, Arthur Golding's translation of Ovid has had an enormous influence on English literature and poetry. This is the translation that Shakespeare knew, read, and borrowed from. Golding's witty and beautiful verse continues to delight today's readers. This volume promises to be a valuable resource for students and teachers of Ovid and Shakespeare indeed, for anyone interested in the foundations of English literature.

"It is a tour de force of translation, and it deserves, more than 400 years after its composition, to be read." —Rain Taxi Review of Books

"This 1567 translation of Ovid's Metamorphoses . . . is tough, surprising, and lovely . . . To read it is to understand the Renaissance view of the classical world, storytelling and also Shakespeare's language and worldview." —A.S.Byatt

From the Introduction by John Frederick Nims:

"[Golding's translation] was the English Ovid from the time of publication in 1567 until about a decade after the death of Shakespeare in 1616. The Ovid, that is, for all who read him in English during the greatest period of our literature. And its racy verve, its quirks and oddities, its rugged English gusto, is still more enjoyable, more plain fun to read, than any other Metamorphoses in English."

What people are saying - Write a review

Ovid's Metamorphoses: the Arthur Golding translation, 1567

User Review  - Not Available - Book Verdict

New publisher Paul Dry is starting out strong with this reprint of the 1965 volume edited by John Frederick Nims that is based on Arthur Golding's famous 1567 translation of Ovid's poetry. Golding's ... Read full review

Other editions - View all

About the author (2000)

David R. Slavitt, poet, novelist, critic, and journalist, has published more than fifty books. His translations include the Metamorphoses of Ovid, The Fables of Avianus, the & quot;Eclogues& quot; and & quot;Georgics& quot; of Virgil, and Seneca: The Tragedies, Vols. 1 and 2, all available from Johns Hopkins.

Jonathan Bate was born June 26, 1958. He is a British biographer, broadcaster, and leading Shakespeare scholar. He studied at Sevenoaks School, the University of Cambridge, and Harvard University. At Cambridge, he was a Fellow of Trinity Hall. While studying at Harvard, he held a Harness Fellowship. Bate is a professor of Shakespeare and Renaissance Literature at the University of Warwick. He was previously King Alfred Professor of English Literature at the University of Liverpool. He has also lectured at various universities in the United States. Bate is a Fellow of the British Academy and the Royal Society of Literature. Bate lives near Stratford-upon-Avon and is married to author and biography, Paula Byrne. They have three children.

Bibliographic information