Parodie auf einen Diktator: García Márquez' "El otoño del patriarca"

Front Cover
GRIN Verlag, 2007 - 28 pages
0 Reviews
Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Eberhard-Karls-Universitat Tubingen (Neuphilologische Fakultat), Veranstaltung: HS La literatura del boom en Latinoamerica, 11 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Als Gabriel Garcia Marquez seinen Roman El otono del patriarca 1975 im Jahr von Francos Tod veroffentlichte, konnte er bereits auf die fast funfzigjahrige literarische Tradition der novela de la dictadura" zuruckblicken. Dieses Genre, auf spanischer Seite durch Valle-Inclans Tirano Banderas (1927) vertreten, wurde massgeblich durch Literatur des lateinamerikanischen Kontinents gepragt - eine Tatsache, die in Anbetracht der vergangenen und gegenwartigen hispanischen Diktaturen kaum uberrascht. Massgebliche Vorlaufer des Diktatur-Romans sind La sombra del caudillo (1929) von Martin Luis Guzman, El senor presidente (1946) von Miguel Angel Asturias, La muerte de Artemio Cruz (1962) von Carlos Fuentes, El recurso del metodo (1973) von Alejo Carpentier, El secuestro del General (1973) von Demetrio Aguilera Malta sowie Yo el supremo (1973) von Augusto Roa Bastos. Die historischen Vorlagen fur Garcia Marquez' Roman reichen von Peron (Argentinien) uber Stroessner (Paraguay), von Pinochet (Chile) uber Somoza (Nicaragua) bis Franco. Aus diesen Gestalten, die in Form von caciques," caudillos" oder patrones" schon in der fruhesten Geschichte Lateinamerikas vorkommen, setzt sich die Figur des patriarca" von Garcia Marquez zusammen. Sowohl die mythologische Dimension als auch die primitiv-animalischen Elemente finden in dieser Figur ihre Entsprechung, mehr noch, sie werden satirisch uberhoht. Auf diese Weise entstellt Garcia Marquez den Patriarchen derart, dass er nicht mehr als Charakterfigur, sondern nur noch als groteskes Zerrbild, als absurde Imitation scheinbar willkurlicher Versatzstucke aus Geschichte und Literatur erscheint. El patriarca es a menudo, mas que un arq"
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 6 - The parodic text is granted a special licence to transgress the limits of convention, but, as in the carnival, it can do so only temporarily and only within the controlled confines authorized by the text parodied - that is, quite simply, within the confines dictated by "recognizability.
Page 5 - trans-contextualization" and inversion, is repetition with difference. A critical distance is implied between the backgrounded text being parodied and the new incorporating work, a distance usually signaled by irony. But this irony can be playful as well as belittling; it can be critically constructive as well as destructive.
Page 10 - Es la imagen de un dictador muy viejo, inconcebiblemente viejo, que se queda solo en un palacio lleno de vacas.
Page 2 - Latina, el personaje para el cual todo es posible y me parece 55 que fueron los grandes dictadores, pero esos dictadores primitivos, llenos de superstición y de magia, de un inmenso poder.
Page 5 - a device for the simultaneous activation of two texts' (Ben-Porat 1976, 107), but it does so mainly through correspondence - not difference, as is the case with...
Page 18 - Todo tirano procede de una criatura virginal y divina a la que hay que adorar como si fuera la madre de todos los hombres. Lo dice el propio patriarca, ,madre no hay sino una, la...
Page 6 - Herkunft klar zu erkennen gibt und „mit dem immer existierenden Element des nichtoffiziellen Wortes und des nichtoffiziellen Gedankens (feiertägliche Form, familiäre Rede, Profanation...
Page 19 - ... procedentes del mito, la leyenda y la historia, desde Alejandro Magno, virtualmente fascinado por la personalidad de su madre Olimpia, hasta Francisco Franco, abandonado por su padre.
Page 19 - ... quitaban el musgo de los párpados en las épocas de lluvia, las costureras militares mantenían el vestido de muerta como si hubiera sido puesto ayer y conservaban en estado de gracia la corona de azahares y el velo de novia virgen que nunca tuvo en vida, para que nadie en este burdel de idólatras se atreviera a repetir nunca que eres distinta de tu retrato, madre, para que nadie olvide quién es el que manda por los siglos de los siglos...

Bibliographic information