Paragraphs on TranslationA collection of 20 articles published as a series in The Linguist 1989-92, discussing the place of translation in health and social services; some particular requirements of opera, erotica, economics texts, and other works; quotations, symbols, and synonymous sound effects; the subordination of the translation to the two languages, the meaning, logic, and right and wrong; and a wide range of other topics. No index or bibliography. Annotation copyright by Book News, Inc., Portland, OR |
Contents
Translation The Prevailing Wind The Translation of Key Words | 12 |
JANUARY 1990 | 26 |
MAY 1990 | 42 |
More on French Economic Translation Notes on the Translation | 53 |
SEPTEMBER 1990 | 55 |
JANUARY 1991 | 70 |
MAY 1991 | 91 |
OCTOBER 1991 | 111 |
The Art of Translation Ibsens Lady from the Sea Back Translation | 134 |
FEBRUARY 1992 | 135 |
Hymn to a Multilingual Coffee Maker Translation and the Nature | 154 |
Aphorism Gombrich Translation and Lexicography The Chronology | 174 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
acronym adjectives alliteration appears authoritative back translation basic become close translation Cobuild collocations communicative context contrasts course creative David Lodge defined dictionaries discussed dynamic dynamic equivalence economic English equivalent factual foreign language Frankism French function German Gideon Toury grammatical human idiomatic idioms important interpretation irony Italian Jesolo language learning Latin Lekarite lexical gaps linguistic literal translation literary translation literature Malcolm Bowie meaning Metalingual metaphor monolingual moral Nida non-authoritative text normal social usage Note noun onomatopoeia original paragraphs paraphrase phonosemantics phrasal verbs poem poetry principle quotation reader readership reception theory reference reflexive verbs reproduced Romance languages ruralità Russian semantic Senn sense sentence sometimes sounds source language text structure suggest synonyms synonymy synthetic language target language teacher technical titles topics transferred translation examples translation procedure translation theory translatology translator's truth typical universal usually whilst word order writing written