Pedro Calderón de la Barca's "the fake astrologer"
In the early 1620's, the famous Spanish playwright, Don Pedro Calderon de la Barca, wrote a delightful and suspenseful comedia, The Fake Astrologer, which gained great favor and popularity all over Europe. In fact, there are at least eighteen adaptations of this play in French, English, Italian, Dutch, German, and Spanish some by no lesser authors than John Dryden and Voltaire. The present work represents the complete "literary biography" of this much-traveled play, including the critical Spanish text, a faithful, modern, rhymed English translation, and a study of the adaptations. A critical appreciation of the comedia will allow the reader to understand how a typical baroque cloak and sword play of the Spanish Golden Age was transmuted to please audiences and readers with different national tastes and preferences. It is hoped that in its present modern English version and with its complete commentary it will prove of equal appeal to the aficionado of good theatre, the student of comparative literature, the Spanish Golden Age specialist, and the larger reading public.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
adaptation agora amigo amor ansi aquesta Astrologo Fingido aueis aunque ausencia ausente baroque Beatriz bien burla burlada burlador Calder6n's Calderon casa causa cielo ciencia comedia dama deceive desprecio despues dexa dezir digo Dios disculpa dixo dize Don Antonio Don Carlos Don Diego Don Juan dońa Dona Maria efeto Enter Don esso estaua esto estoi estremos Exit Don Fake Astrologer fauor fear galan hablar hazer honor Iuan jewel joya Leonardo licencia lindo Lope de Vega lover luan luego Madrid mano mejor mentira Moron muger never noche ocasion ojos Otanez play plot pudo puedo pues quiero quise Quiteria saber Sale don Salen secret Segunda sino solo Spanish Golden Age Spanish text suerte tambien tell tengo tiempo told translation Vase verdad vida viejo viene Violante visto viue vn hombre vna muger zelos