Phonologie détaillée d'un patois wallon: contribution à l'étude du wallon moderne

Couverture
Bouillon, 1892 - 139 pages
 

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 113 - CHAPPITRE Se un homme marié habite a la femme de son voisin ou autre femme mariée, il mesmes se clôt la porte de paradis et ja n'y enterra, com fort qu'il y busche.
Page 49 - Que notre eschevins et li communs devant dit aient perpetuelment ung siege pour asseoir ung instrument que ont appelle communement crane, pour l'ouvrage des vins estrainges et d'aultres choses qui arrivent à notre port de Dam (1 269, Acte de la C««s
Page 73 - Bawât peut être une ouverture qui bée (cf. fr. baie, ouverture) ou l'endroit par où l'on épie.
Page 69 - Le mot s'employant souvent avec un complément déterminatif, ey est peut-être traité comme à l'initiale.
Page 43 - Mais j'ai constaté de eisu que le simple abaissement de la mâchoire supérieure, sans aucune participation de la lèvre supérieure, transforme aisément ce ... en une labiodentale...
Page 73 - Ital. badare, prov. et catal. badar, a. fr. baer, béer, fr. mo<3 bayer. La filiation des sens est : avoir la bouche ouverte, rester fixe, attendre bouche bée ; considérer avec attention; considérer avec envie, désirer, convoiter.

Informations bibliographiques