Portraits de traducteurs

Front Cover
Presses de l'Université d'Ottawa, Jan 1, 1999 - Language Arts & Disciplines - 305 pages
0 Reviews
Ce recueil de portraits nous fait penetrer dans l'intimite de dix traducteurs qui appartiennent a diverse epoques : XVIe, XVIIIe, XIXe et XXe siecles. Les textes traduits vont de l'article de presse aux Saintes Ecritures, en passant par la tragedie grecque, le roman, la poesie, le conte, le polar et les traites de droit. Reintroduisant la subjectivite dans le discours sur la traduction, ces portraits contribuent au necessaire recentrement de l'attention sur la personne de traducteur. Lorsqu'il a entrepris telle ou telle traduction, quelle etait sa visee reelle ? S'est-il plie docilement aux contraintes inherentes a cet exercice de reenonciation interlinguistique et interculturelle ? A-t-il transgresse certaines de ces contraintes ? Ou a-t-il travaille ? A quelle epoque ? Pour qui ? A quelle fin ? Dans quelles circonstances ? Quels facteurs externes ont pu inflechir sa maniere de traduire, l'amener a modifier le texte original, voire a s'autocensurer ? Autant de questions dont il faut chercher les reponses en dehors des textes traduits.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Présentation
1
Chapitre premier
9
Chapitre 2
33
Copyright

6 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (1999)

Jean Delisle, trad. a., term. a., est diplAmA(c) de la Sorbonne Nouvelle (Paris III) et professeur titulaire A l'Acole de traduction et d'interprA(c)tation de l'UniversitA(c) d'Ottawa, oA il enseigne depuis 1974. La pA(c)dagogie et l'histoire de la traduction sont ses deux champs de spA(c)cialisation. Il est membre de l'Order des traducteurs, terminologues et interprAates agrA(c)A(c)s du QuA(c)bec et de l'Association canadienne de traductologie. Ses volumes ont A(c)tA(c) traduits dans une quinzaine de langues.