Ibis Editions, Jan 1, 1997 - Poetry - 75 pages
Poetry. Ostensibly a meditation on the elusive pre-Islamic Arabic qasida, or ode, this aphoristic essay by the author of FROM ISLAND TO ISLAND sketches a detailed and tactile poetics of vision and recollection. "A concept of form for the complex poem ... polyphonic shifting, fickle."
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
absence actual atlal backwards baliyya beast berries boast bush stripped camel campsite canopied centerless complex poem concept of form concept qasida concrete constellation create fictional Dennis Silk departure Desert landscapes desire domesticated animal dream dunes dung of animals embodiment empty erasing erasure erotic interlude everything exists Fakhr film's footage footprints foreplay Gabriel Levin HAROLD SCHIMMEL QASIDA HAROLD SCHIMMEL Translated IBIS Islamic Island to Island Jonah's gourd journey key word kind limbs linked lovers mare meaning memory Midrash mirage moon motion naqa sacrifice nasib nouns once one's past Peter Cole poet poet-hero poet-hero-subject poetic poetry point of view polyphonic presence Promiscuity rahil reality recollection remember resemblance SCHIMMEL QASIDA TRANSLATED sex manual Sheep Meadow shifting ship's wake sight skin smell space subject-speaker there's thing Think thought trace trails her robe transition Translated by Gabriel Translated by Peter tribe twin riders what's women writing za'n