The word refractions evokes the subjects, techniques, and forms of this highly intensive collection. Eleven essays and eleven poems, each refracted from the other, display Armand's "passionate poetics" of reading and looking at the world of literature and art with the mind, eyes, and heart of an exiled writer. His topics vary from Kafka, the great Cuban writer Lezama Lima, Robert Morris, and tattoos as a test of personal identity to qualities of light and Van Gogh. But the true hero in this intriguing spectrum is Armand's style, which simultaneously discovers, invents, and draws the reader into a singular reality. Carol Maier's translation, undertaken in remarkable collaboration with the author, renders Armand's beautiful if sometimes wrenching vision in exacting refraction of her source. Together, Armand and Maier have created a major new work of Latin American literature in English.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
absolve me history America anatomy ashes baroque behique birth certificate blood body born breath Cemi century cohoba coprophagia Croniamantal Cuba Cuban danzon death distance dream Earth empty erase eruv essay everything exile face Fasciculus Medicinae father fire flesh fruit gaze Gogh Guillermo Cabrera Infante heaven history will absolve hombre sincero Igitur impossible infinite infinity invisible ISBN Juan Juan Ramon Jimenez Kafka landscape language Lezama Lezama Lima light literally live look Lorenzo Mallarme Marti meaning mirror mulatto never novel Octavio Armand oidor Oliva Oviedo painting Paradiso paradox perhaps phrase pineapple poem poet poetics poetry possible present reader Sancho seems sense signs silence skin smoke song soul space Spanish speak spirals star stone surface Taino talk tattoo thing tion tobacco tongue translation Tres tristes tigres turn unmentionable fiesta Upmann verbal voice Vuelta Abajo words writing Zequeira Zohar