What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
the case of vocatives
a case study of Grice in action
3 other sections not shown
academic interest analysis audiovisual translation Barcelona bastard Betty Ann BITRA Briggs Caimi characters cinema cognitive countries cultural darling deaf decade Descriptors dialogues Diaz Cintas Digital Versatile Disc doblaje Dual Coding Theory dubbed version dubbing and subtitling East is East endearment English example field FITZGERALD flouting function Grice's hard-of-hearing Hatim illocutionary important insult interlingual subtitles irony Italian subtitles Italy Kinship terms learners linguistic MEENAH Nazir Orero original Paivio Pavesi Perego perspective pragmatic programmes Proper names publications on AVT publications on translation screen translation second language acquisition second language learning Shallow Hal situation Sliding Doors source text Spain Spanish specific subtitle tracks subtitled films subtitled version subtitulacion Talented Mr Ripley television terms of address Tesoro tion traduzione translation for subtitling Translation Studies type of subtitling Universidad de Alicante University University of Pavia verbal viewer-learners viewers visual Vocational titles vocatives Woody Allen words