Rječnik hrvatskoga jezika, Volume 2

Front Cover
Štamparija K. Albrechta, 1901 - Croatian language
0 Reviews
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 359 - Ja bih mu svagda u jutru donio i na sto metnuo po jedno staklo od rozolije u slami ili u šišu jadranske šljivovice, koju bi on prevodeći knjigu počesto pripijao, dok je do podne svu ne bi popio.
Page 368 - ... ti, sejo, po nogama zima? — nije meni po nogama zima, vetch je meni po mom srtzu zima; al mi nije sa snijega zima, vetch je meni s moje majke zima, koja me je za nedraga dala.
Page 174 - Mene vode tugje oči, Mene rane vaše ruke, Vaše ruke, teške muke; Ja sam željan bela sveta, Bela danka , žarka sunca, Žarka sunca i meseca, I po svetu pogledati, I sve braće oko sebe, Crne zemlje ispred sebe, Vedra neba iznad sebe. — Mene vode tugje oči, Ja g...
Page 307 - To je nekakva (može biti izmišljena) trava za koju se misli da se od nje (kad se njome dohvati) svaka brava i svaki drugi zaklop otvori sam od sebe.
Page 44 - Rukav će se odmah izderati , »Pa će tvoje ime poginuti ; »Ako bih te u knjigu pisala , »Knjiga ide od ruke do ruke, »Pa će doći u pogane ruke.
Page 318 - Viđe bane, poznade derviša, od đogata konja odsjedaše, pak zagrli stariša derviša: »Bogom brate, starišu dervišu, na poklon ti moje dugovanje. Ja ne tražim, brate, ni dinara, ni ja tražim tvoje dugovanje, no ja tražim silna Vlah-Aliju, koji mi je dvore rasturio, koji mi je ljubu zarobio; kaži mene, starišu dervišu, kaži mene moga dušmanina? Bratimim te i jošte jedanput, nemoj mene vojsci prokazati da me vojska turska ne opkoli.
Page 89 - U tom je gradu življeo jedan silan car koji je svakog jutra išetao u grad i tužno suze proljevao što mu narod u gradu od divova strada i pojeden bi, pa se sve bojao da mu i ćerka jednom ne bude pojedena; zato porani istoga jutra pa stane gledati po gradu, a grad opustjeo, već je malo i naroda još ostalo, jer su sve divovi pojeli, pa ode tamo amo po gradu, kad najedanput...
Page 352 - Da je mlika kolika je Lika, bio bi sir koliko Zir. (Lika je rjecica u Hrvatskoj, a Zir je pored nje okrugao brijeg).
Page 194 - Gang m. xo^; beim Heumachen ein Gang (die Reihe der Mäher bis ans Ende der Wiese, wo sie dann wieder eine neue Reihe vornehmen) npenenl,u2; bei den Schnittern, Kutumtzgiäbem H00121-.
Page 363 - ... devojčine ruke. Car ga primi i obeća se da će mu dati. Tako je onaj služio a devojka prsten nosila, i vrlo joj je mio bio, jer je danju bio prsten, a noću lep momak, pak joj govorio: — Kad dođe vreme da me uzmu od tebe, ne daj me nikome u ruke, nego udri mnome o zemlju.

Bibliographic information