This series is both a major cultural project which, for the first time ever, presents to the world a systematic and complete set of selected and translated Chinese classics, and a foundation project for showcasing the cream of traditional Chinese culture. The library will comprise more than 100 of the most representative classic works, covering literature, history, philosophy, politics, economy, military science, and science and technology. Works in classical prose have been translated first into modern Chinese, and then into English.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
abbot bandits breeze China Chinese continues to sing daughter dear door Elż enters and says Exeunt Éxit Faben says Facong Field Cricket flowers fºr Fose fragrance grief H iſ H ºf heart HijL Hijº Hiſ imperial examinations incense iſſ jade JLº June Junrui letter Liangzhou lonely lovers lovesickness Luoyang lute lute-Bearer says Madame Cui Madame uſ says Master Zhang enters Master Zhang says Miss Oriole Miss Rose monastery moon night º G ºf H ºff ºff ºf ºft Petty Song Rose says Rose sings ſã scholar ſib sigh ſil ſiſ ſix ſº ſº ſºft ſſ sweet Tang Dynasty tears tell tune waſ willow Yingying says Yºngying says young mistress Zheng Heng says