Rosario Ferré

Front Cover
Lang, 1995 - Literary Criticism - 275 pages
0 Reviews
"Entire book will interest scholars and students of Ferrâe's writing, but Chapter 6, 'Ferrâe's Search for Identity in English Translation,' should also interest translators. Hintz compares Ferrâe's translations in The youngest doll (HLAS 54:5000) and Sweet diamond dust (HLAS 52:4993) with original works (Papeles de Pandora and Maldito amor, respectively), and shows that Ferrâe significantly altered her work, softening or even eliminating numerous explicitly erotic and anti-North American passages"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.


Rosario Fcrré and Latin American
The Role of Society and Politics in the Search
AutoBiography as a Means to an End

7 other sections not shown

Common terms and phrases

Bibliographic information