Routes: representations of the West in short fiction from South India in translation
In January 1998, The British Council Division, Chennai, Initiated A Project In Bangalore To Examine The ýRepresentations Of The West In Short Fiction From South India.ý The Chief Objective Of This Project Is To Examine Short Fiction Written Just Prior To And Soon After IndianýS Independence In 1947. It Affords The Examination Of A Time When Transfer Of Power And The Subsequent Alteration Of Socio-Political Hierarchies Pushed Cultural Interaction Into Sensitive High Relief.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Ahmed Muslim Ammu Appa Rao asked Bangalore beautiful Bella body British bungalow called Chennai cloth cobra cane colonial colour cultural dance Devajji Duncan Dwaraka English eyes face father felt girl hand happy Hari Harrison Sayiv's head Henry Hindi holeya India Indira Parthasarathy Iyengar Jack Albertson Janush Jayaprada Julien Kannada Katie knew Laila language laughed leave live looked madamma Malayalam married master Masti Matha Mava McCarthy Sayip Menon mother Mount Kailash Mysore nadaswaram Naidoo Nair night novel Occident Philip Pillai play Polska Radhika Rajapalayam Rajapalayam dog Renee saar Sami Satyamurthy Sayiv servants short story smile Somu song Sorley stay stood talk Tamil Tamil Nadu tell Telugu things thought time-piece tion told took translation turned Urdu Vengayil Kunhiraman Nayanar Viswanath walked West western whisky wife windlass woman word writing