Saggio Sopra l'Uomo Poema Filosofico Di Alessandro Pope in Tre Lingue Inglese, Francese, e Italiana Nuova Edizione Notabilmente Accresciuta, e Ornata Di Figure
Creative Media Partners, LLC, 19 kwi 2018 - 378
The 18th century was a wealth of knowledge, exploration and rapidly growing technology and expanding record-keeping made possible by advances in the printing press. In its determination to preserve the century of revolution, Gale initiated a revolution of its own: digitization of epic proportions to preserve these invaluable works in the largest archive of its kind. Now for the first time these high-quality digital copies of original 18th century manuscripts are available in print, making them highly accessible to libraries, undergraduate students, and independent scholars.
Western literary study flows out of eighteenth-century works by Alexander Pope, Daniel Defoe, Henry Fielding, Frances Burney, Denis Diderot, Johann Gottfried Herder, Johann Wolfgang von Goethe, and others. Experience the birth of the modern novel, or compare the development of language using dictionaries and grammar discourses.
The below data was compiled from various identification fields in the bibliographic record of this title. This data is provided as an additional tool in helping to insure edition identification:
With 'Il tempio della fama' in Italian only, and other poems, not by Pope, translated from the French. French prose version of the 'Essay on man' is by E. de Silhouette; the Italian verse translation by A.-F. Adami. The original text is given parallel w
Napoli: a spese di Domenico Terres, 1768. XXXV, ,320, ,123-144[i.e. 344]p., plates: ill., port.; 8°
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.