These hundred poems and fragments constitute virtually all of Sappho that survives and effectively bring to life the woman whom the Greeks consider to be their greatest lyric poet. Mary Barnard's translations are lean, incisive, direct--the best ever published. She has rendered the beloved poet's verses, long the bane of translators, more authentically than anyone else in English.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
asked myself 5 And I said
took my lyre and said 9 Although they
That afternoon 11 We heard them chanting
People do gossip
Peace reigned in heaven 15 When I saw Eros
You are the herdsman of evening
Tomorrow you had better
accept agree Andromeda Aphrodite Apollonius Asia Athenaeus Atthis Barnard's beautiful become better Bowra century Cleis Commentator complete cult dance dark daughter deal dear death Demetrius earth exile eyes face feet flowers FOOTNOTE FOREWORD forget fragment freedom friends girls gods gold Gorgo grammarian Greek hair hand hear heart heaven Hephaestion Herodian honor island kind Lesbos light lines literary criticism Maximus of Tyre mean meter Miss Mitylene moon mother move Muses never night NOTES oars once Page Pain papyrus phrase Pindar poems poet poetry purple quoted readers reading reason remember sandals Sappho Sardis scholar SECOND seemed sense share singing sleep soft song spring stand star strips suggests taught Tell theory thiasos THREE trace tradition translation Treatise on Etymology turn VOICE wear women writing young