Stamp Album: A Collection of People, Things, Relationships and Words, Issue 28

Front Cover
'Stamp Album' is a pastiche of memories 'illustrated' with family documents, newspaper clippings, slogans, letters, children's rhymes and irreverences. Sergeyev slips back and forth in time-before, during and after the war-as well as in place-between the communal apartment where he lives in Moscow (the room is occupied by the eccentric widow of a French merchant, an erstwhile prostitute now bedridden with gout - before the Revolution the entire apartment belonged to her) and the dacha where he spends his summers and where this mosaic begins. With photographic clarity and overarching logic, Sergeyev recreates the very texture and perversity of Soviet life.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Common terms and phrases

About the author (2002)

Andrei Sergeev (1933-1998) writer and poet, a professional numismatist, was better known as a translator of Robert Frost, Sandberg, T.S.Eliot, Ezra Pound, Robert Lowell, Sylvia Platt, Oden, Allen Ginsberg, to name a few. His excellent translations made a strong impact on the development of Russian poetry at the time. In the 1950s Sergeev belonged to the first literary underground group, which invented samizdat, that is, hand-production and dissemination of banned books. Only in the early 1990s he first published his stories and then Stamp Album, which immediately won the acclaim of readers and critics alike as well as the most prestigious literary prize in Russia: the Russian Booker.
A professional translator of English and American literature, Sergeev appears in English translation for the first time.

Bibliographic information