What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
afterwards Aldo Aleardi already ancient appeared Arrivabene beautiful became called cause century character Church classical close comedy considered court critics Dante death died drama Duke early edition effect employed especially existence expression eyes fame famous father Florence French genius give Goldoni Government Greek hand heart honour hope ideas interest Italian Italy kind King labours language Latin learned letters liberty light lines literature lived mind nature never once original pass passages passion perfect Petrarch play poem poet poetry political Pope position present princes printed published received remain render represented Rome says scene seems soul style success Tasso thought tragedy translation truth turn various Venice verse whole write written wrote
Page 218 - It is now sixteen or seventeen years since I saw the Queen of France, then the dauphiness, at Versailles; and surely never lighted on this orb, which she hardly seemed to touch, a more delightful vision. I saw her just above the horizon, decorating and cheering the elevated sphere she just began to move in— glittering like the morning star, full of life, and splendour, and joy.
Page 221 - His was the spell o'er hearts Which only acting lends, — The youngest of the sister Arts, Where all their beauty blends : For ill can Poetry express Full many a tone of thought sublime, And Painting, mute and motionless, Steals but a glance of time. But by the mighty actor brought, Illusion's perfect triumphs come, — Verse ceases to be airy thought, And Sculpture to be dumb.
Page 65 - The noise Of worldly fame is but a blast of wind, That blows from diverse points, and shifts its name, Shifting the point it blows from.
Page 188 - A voice as of the cherub-choir Gales from blooming Eden bear, And distant warblings lessen on my ear That lost in long futurity expire.
Page 185 - Her buskins gemmed with morning dew, Blew an inspiring air, that dale and thicket rung, The hunter's call, to Faun and Dryad...
Page 196 - ... io non potrei mai dir bene italiano finché andava traducendo me stesso dal francese, mi fece finalmente risolvere di andare in Toscana per avvezzarmi a parlare, udire, pensare, e sognare in Toscano, e non altrimenti mai più.
Page 3 - Facesti come quei che va di notte, che porta il lume dietro e sé non giova, ma dopo sé fa le persone dotte, quando dicesti: 'Secol si rinova; torna giustizia e primo tempo umano, e progenie scende da ciel nova.
Page 8 - O voi che siete in piccioletta barca, Desiderosi d' ascoltar, seguiti Dietro al mio legno che cantando varca , 2 Tornate a riveder li vostri liti , Non vi mettete in pelago ; chè forse, Perdendo me , rimarreste smarriti.