Tableau synoptique et comparatif des idiomes populaire ou patois de la France |
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ambé aprés aquet articulations avé baillait banvez bostre bouen boun bourguignon bous change cheux CONDITIONNEL consonnes consonnes liquides coume coumo countre Courtisols çure d'ézhan dessoubre dialectes dieou digouc diguet dins doou doun dounc dous éfans éï épenthèse eûz faïre garçou gascon gran gras gué hemne home idiomes IMPARFAIT ital italien j'ai langage langue française latin lettre limousin lorrain loû Lou feilles lou père lour lous maï Mâs midi mots Moun père mounde n'es nord Nouémi noun païre païs paou parceque patois pecaïre peire perdut pèro picard pluriel poitevin première conjugaison prononciation provinces qu'es Quan Quou romans rouchi Ruth S'at s'en soubre soun soun pay souvent syllabe terminaison toun Troisième Conjugaison trouba veni lo zouli verbes Vettia veni vosta vostrou voutre voyelles yeou z'ai
Popularne fragmenty
Strona 209 - Voilà déjà tant d'années que je vous sers , et je ne vous ai jamais désobéi en rien de ce que vous m'avez commandé ; et cependant vous ne m'avez jamais donné un chevreau , pour me réjouir avec mes amis ; 30.
Strona 209 - Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre vous, et je ne suis pas digne d'être appelé votre fils.
Strona 195 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Strona xvi - ... et quelque chose de plus qu'un peuple, c'est-à-dire son intelligence et son âme? Une langue ! le sceau que Dieu lui-même a imprimé à l'espèce pour la tirer de l'ordre des brutes, et l'élever presque jusqu'à lui, vous penseriez à l'effacer! Que d'extravagance et de misère ! Quand on en est venu à de pareilles théories, il faut avoir au moins l'affreux courage d'en adopter les conséquences. Il faut anéantir les villages avec le feu ; il faut exterminer les habitants avec le fer; il...
Strona 209 - Un homme avait deux fils. 12. dont le plus jeune dit à son père : mon père, donnezmoi ce qui doit me revenir de votre bien. Et le père leur fit le partage de son bien.
Strona 209 - ... mais aussitôt que votre autre fils, qui a mangé son bien avec des femmes perdues, est revenu, vous avez tué pour lui le veau gras.
Strona 209 - Il appela donc un des serviteurs, et lui demanda ce que c'était. 27. Le serviteur lui répondit : c'est que votre frère est revenu ; et votre père a tué le veau gras, parce qu'il le revoit en santé.
Strona 209 - Il faut que je me lève et que j'aille trouver mon père, et que je lui dise: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre vous: 19.
Strona 195 - Karlo, et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dift, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit.
Strona xii - ... rouages. Le patois en face du français, c'est un esclave en présence d'un maître sévère: il se tait, et n'ose élever la voix qu'après s'être assuré qu'il n'en est plus entendu. Mais loin du bruit des villes, de la poussière des grandes routes, dans les villages solitaires, sur les montagnes, dans les vallées, là se montrent au grand jour ces langues simples, naïves, diaphanes, qui sont aujourd'hui ce qu'elles étaient il ya bien des siècles, parcequc personne ne s'est avisé de...