Tausend und eine nacht: Arabische erzählungen, Volumes 1-3

Front Cover
Gedruckt und verlegt bei C.F. Schade, 1826

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 28 - On me verra toujours pratiquer cet usage. Mon imitation n'est point un esclavage : Je ne prends que l'idée, et les tours, et les lois Que nos maîtres suivaient eux-mêmes autrefois. Si d'ailleurs quelque endroit plein chez eux d'excellence Peut entrer dans mes vers sans nulle violence, Je l'y transporte, et veux qu'il n'ait rien d'affecté, Tâchant de rendre mien cet air. d'antiquité.
Page 14 - ... out such a variety of pleasing incidents. Pleasing, I call them, because they have frequently afforded me much amusement; nor do I envy any man his feelings who is above being pleased with them ; but, before any person decides...
Page 14 - Arabians on the Desert, sitting round a fire, listening to these stories with such attention and pleasure, as totally to forget the fatigue and hardship with which, an instant before, they were totally overcome. In short, they are held in the same estimation all over Asia, as the adventures of Don Quixote are in Spain.
Page 15 - Aleppo) furnish materials for the story-teller, who, by combining the incidents of the different tales, and varying the catastrophe of such as he has related before, gives them an air of novelty even to persons who at first imagine they are listening to tales with which they are acquainted. He recites walking to and fro in the middle of the coffee-room, stopping only now and then when the expression requires some emphatical attitude. He is commonly heard with great attention ; and not unfrequently...
Page 14 - By combining the incidents of the différents tale« and varying the catastrophe of such, as he has related before, give them ад air of потеЦу even to persona.

Bibliographic information