The Critical Link: Interpreters in the Community : Papers from the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings (Geneva Park, Canada, June 1-4, 1995)

Front Cover
Silvana E. Carr
John Benjamins Publishing, Jan 1, 1997 - Language Arts & Disciplines - 322 pages
0 Reviews
What is community interpreting? What are the roles of the community interpreter? What are the standards, evaluation methods and accreditation procedures pertaining to community interpreting? What training is available or required in this field? What are the current issues and practices in community interpreting in different parts of the world? These key questions, discussed at the first international conference on community interpreting, are addressed in this collection of selected conference papers. The merit of this volume is that it presents the first comprehensive and global view of a rapidly growing profession, which has developed out of the need to provide services to those who do not speak the official language(s) of a country. Both the problems and the successes related to the challenge of providing adequate community interpreting services in different countries are covered in this volume.
 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

A Landmark in the Evolution of Interpreting
1
OVERVIEW OF COMMUNITY INTERPRETING
5
Community Interpreting Today and Tomorrow
7
ROLES OF THE COMMUNITY INTERPRETER
27
The Role of the Interpreter in the Adversarial Courtroom
29
PITFALLS IN INTERPRETERMEDIATED TALK
35
TRAINING IN COMMUNITY INTERPRETING
53
How to Strike a Balance Between the Ideal World and Reality
55
Degree of Interpreter Responsibility in the Interaction Process in Community Interpreting
147
Government Partnership with Communities Interpreters and Providers
165
Legal Interpreting by any Other Name is Still Legal Interpreting
179
Paragon and Intruder ?
191
Pragmatics in Court Interpreting
201
COMMUNITY INTERPRETING IN PRACTICE
213
Is There Anybody out There? Community Interpreting in Austria
215
Schoolchildren as Community Interpreters
227

The Nunavut Arctic College Experience
65
Training Needs of Public Personnel Working with Interpreters
77
STANDARDS EVALUATION ACCREDITATION
91
An Australian Perspective
93
Community Interpreting or Not? Practices Standards and Accreditation
109
An Alternative Means
119
Obtaining Feedback from NonEnglish Speakers
131
ISSUES IN COMMUNITY INTERPRETING
145
An Innovative Model
237
United Nations Military Observer Interpreting in a Community Setting
249
Court Interpretation in Denmark
259
A ThreeTiered Health Care Interpreter System
271
Two Decades of Community Interpreting and Translating in Australia
277
Works Cited
293
Index
311
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information