What people are saying - Write a review
We are all familiar with the cliche of a statement "losing something in translation". This is absolutely the case in the various "mis" translations of the Old Testament in general, and the Torah, in particular. Read in its original sense, (that is, the lost tongue of the original Hebrew), the Masoretic text is seen as a thoroughly sophisticated treatise, that in no way clashes with what we know to be true by today's "scientific" standards. This book is truly a must read, for any one seeking more than a cursory understanding of the timeless revelation of the Bible. Fabre d'Olivet is the epitome of an exceptionally dedicated scholar.
Related Subjects: Hebrew language -- Grammar.