The Jesuit Relations and Allied Documents: Travels and Explorations of the Jesuit Missionaries in New France, 1610-1791; the Original French, Latin, and Italian Texts, with English Translations and Notes, Volume 60

Front Cover
Reuben Gold Thwaites
Burrows Bros. Company, 1900 - Canada

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 161 - Father Allouez, in 1676, says of the " Kach-kach-kia " Indians — " they live on Indian corn and other fruits of the earth, which they cultivate on the prairies, like other Indians. They eat fourteen kinds of roots, which they find in the prairies ; they made me eat them : I found them good and very sweet.
Page 159 - Ilinois town. I immediately entered the cabin where Father Marquette had lodged, and the sachems with all the people being assembled, I told them the object of my coming among them, namely, to preach to them the true, living, and immortal God, and his only Son, Jesus Christ.
Page 279 - On Sunday Morning the Father says Mass at 8 o'clock. The savages Sing through nearly the whole of it, the men on one side and the women on the other, alternately and in 2 choirs. This they always do, at present, when they Sing in the Chapel, in which also, for that purpose, the men are always placed on The Gospel side, and all the women on The other . . . After the...
Page 159 - I found this village largely increased since a year ago. Formerly it was composed of but one nation, that of Kachkachkia. At the present time, there are 8 tribes in it, the first having summoned the others, who inhabited the neighborhood of the river Mississippi. One cannot well satisfy himself as to the number of people who compose that village.
Page 145 - The nuns of France do not sing more agreeably than some savage women here; and, as a class, all the savages have much aptitude and inclination for singing the hymns of the Church...
Page 157 - My Father, have pity on me; suffer me to return with thee, to bear thee company and take thee into my village. The meeting I have had today with thee will prove fatal to...
Page 205 - Their village, which lies 200 leagues from here Toward the west, is very large, but poor; for their greatest wealth consists of ox-hides and of Red Calumets. They speak the language of the Puants. I preached Jesus Christ to them. They say that they live at a great distance of 12 days...
Page 92 - Liorette, étant noire, soit à cause de la fumée des lampes qui y brûlent, soit autrement, nous avons fait peindre en carnation l'image de notre Lorette, de crainte que, si nous exposions à la vénération de nos sauvages une image toute noire, nous leur fissions reprendre la coutume, que nous leur stvons fait quitter, de se noircir et de se barbouiller le visage.
Page 203 - Between our Savages and the Nadoessi who are at war. They are called aiaoua or nadoessi mascouteins. Their village, which lies 200 leagues from here Toward the west, is very large, but poor; for their greatest wealth consists of ox-hides and of Red Calumets.
Page 151 - ... early that year, and they were compelled to go into a camp until the ice was strong enough to bear them. It was not until the month of February that he was able to resume his journey, and then, says he, 'the mode of navigation was very unusual. Instead of putting the canoe in the water, we placed it on the ice, over which the wind, which was in our favor, and a sail, made it go as on water' — the first example of 'ice-boating' that, as far as we know, appears in American history.

Bibliographic information