The Plays of William Shakspeare. In Fifteen Volumes: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators. To which are Added, Notes by Samuel Johnson and George Steevens..
H. Baldwin, 1793
againſt alfo allufion ancient anſwer Antony and Cleopatra becauſe Brabantio Caffio caufe cauſe circumftance Cymbeline Cyprus Defdemona defire doft doth EMIL Exeunt expreffion faid fame fatire fays fcene fecond feems feen fenfe fhall fhould fhow fignifies fimilar firft firſt folio fome foul fpeak fpeech fpirit ftands ftate ftill fuch fuppofe fure fweet fword Hamlet hath heart heaven himſelf honeft Horatio huſband IAGO inftance itſelf JOHNSON King Henry King Lear LAER Laertes laft LAGO loft lord MALONE means moft moſt muft muſt myſelf night obferved occafion old copies Ophelia Othello paffage paffion perfon phrafe play poet Polonius prefent purpoſe quarto QUEEN Rape of Lucrece reafon Roderigo ſay ſcene Shakspeare Shakspeare's ſhall ſhe ſpeak STEEVENS thee thefe Theobald theſe thofe thoſe thou thought tranflation ufed underſtand uſed WARBURTON whofe word yourſelf Отн
519. oldal - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands ; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him And makes me poor indeed.
533. oldal - O curse of marriage, That we can call these delicate creatures ours, And not their appetites ! I had rather be a toad, And live upon the vapour of a dungeon, Than keep a corner in the thing I love For others
120. oldal - In form and moving how express and admirable ! In action how like an angel! In apprehension how like a god! The beauty of the world! The paragon of animals! And yet, to me, what is this quintessence of dust? Man delights not me, — no, nor woman neither, though by your smiling you seem to say so.
60. oldal - The king doth wake to-night, and takes his rouse, Keeps wassail, and the swaggering up-spring reels ; And, as he drains his draughts of Rhenish down, The kettle-drum and trumpet thus bray out The triumph of his pledge.
342. oldal - tis not to come; if it be not to come, it will be now ; if it be not now, yet it will come : the readiness is all : Since no man, of aught he leaves, knows, what is't to leave betimes ?
178. oldal - Nay, do not think I flatter; For what advancement may I hope from thee, That no revenue hast but thy good spirits To feed and clothe thee? Why should the poor be flatter'd? No; let the candied tongue lick absurd pomp, And crook the pregnant hinges of the knee Where thrift may follow fawning.
527. oldal - Where virtue is, these are more virtuous : Nor from mine own weak merits will I draw The smallest fear or doubt of her revolt ; For she had eyes, and chose me. No, lago ; I'll see before I doubt ; when I doubt, prove ; And on the proof, there is no more but this, — Away at once with love or jealousy ! lago.
39. oldal - ... uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules: within a month, Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married.
631. oldal - I'll smell it on the tree. — • [Kissing her. O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword ! — One more, one more. — Be thus when thou art dead, and I will kill thee, And love thee after : — One more, and this the last : So sweet was ne'er so fatal.