The Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow
G. Routledge & Company, 1855 - 432 oldal
Mit mondanak mások - Írjon ismertetőt
Nem találtunk ismertetőket a szokott helyeken.
Más kiadások - Összes megtekintése
Gyakori szavak és kifejezések
angel answer arms BARTOLOMÉ beautiful behold birds breath bright child CHISPA clouds comes Count CRUZADO dance dark dead death deep DON CARLOS dream earth Enter Evangeline eyes face fair faith fall father fear feel fire flowers follow forest Gipsy give gleam gold golden grave green hand hast head hear heard heart heaven holy hope hour HYPOLITO land LARA leaves light lips living look maiden morning never night o'er once PADRE CURA pass play poor Pray prayer PRECIOSA rest rise river rose round SCENE seemed shadow side silent singing sleep smile soft song sorrow soul sound speak spirit stands stars stood strange sweet tears tell thee things thou thou art thought trees VICTORIAN village voice wait walls wave wild wind
306. oldal - Then read from the treasured volume The poem of thy choice, And lend to the rhyme of the poet The beauty of thy voice. And the night shall be filled with music, And the cares that infest the day Shall fold their tents like the Arabs, And as silently steal away.
1. oldal - THIS is the forest primeval. The murmuring pines and the hemlocks, Bearded with moss, and in garments green, indistinct in the twilight, Stand like Druids of eld, with voices sad and prophetic, Stand like harpers hoar, with beards that rest on their bosoms.
346. oldal - Were half the power that fills the world with terror, Were half the wealth bestowed on camps and courts, Given to redeem the human mind from error, There were no need of arsenals or forts: The warrior's name would be a name abhorred!
78. oldal - Tell me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream! — For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real! Life is earnest! And the grave is not its goal; Dust thou art, to dust returnest, Was not spoken of the soul.
98. oldal - Last night the moon had a golden ring, And to-night no moon we see!" The skipper he blew a whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he.
339. oldal - Bear through sorrow, wrong, and ruth, In thy heart the dew of youth, On thy lips, the smile of truth. Oh, that dew, like balm, shall steal Into wounds, that cannot heal, Even as sleep our eyes doth seal ; And that smile, like sunshine, dart Into many a sunless heart, For a smile of God thou art.
402. oldal - Not as a child shall we again behold her ; For when with raptures wild In our embraces we again enfold her, She will not be a child. But a fair maiden in her Father's mansion, Clothed with celestial grace ; And beautiful, with all the soul's expansion, Shall we behold her face.
88. oldal - And, with a sorrowful, deep sound, Flows the River of Life between. No other voice, nor sound is there, In the army of the grave ; No other challenge breaks the air, But the rushing of Life's wave. And, when the solemn and deep church-bell Entreats the soul to pray, The midnight phantoms feel the spell, The shadows sweep away. Down the broad Vale of Tears afar The spectral camp is fled ; Faith shineth as a morning star, Our ghastly fears are dead.
315. oldal - All are scattered now and fled, Some are married, some are dead; And when I ask, with throbs of pain, "Ah ! when shall they all meet again?
315. oldal - I SHOT an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. I breathed a song into the air, It fell to earth, 1 knew not where ; For who has sight so keen and strong.