The Routledge Handbook of Translation Studies

Front Cover
Carmen Millán, Francesca Bartrina
Routledge, 2012 - Language Arts & Disciplines - 571 pages
0 Reviews

The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies.

Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including:

  • the current status of the field and its interdisciplinary nature
  • the problematic definition of the object of study
  • the various theoretical frameworks
  • the research methodologies available.

The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography.

The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.

 

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

the journey through a discipline
1
The institutionalization of the discipline
7
Translation studies as an academic discipline
29
Defining the object of research in translation studies
73
Theoretical frameworks and research methodologies
129
Specialized practices
271
Future challenges
489
Author Index
561
Subject Index
566
Copyright

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2012)

Carmen Millan Varela is former lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK.

Francesca Bartrina is a lecturer in the Translation Studies Department at the University of Vic, Spain.

Bibliographic information