The Subject Tonight Is Love: 60 Wild and Sweet Poems of Hafiz

Front Cover
Penguin, Jan 28, 2003 - Religion - 88 pages
0 Reviews
To Persians, the fourteenth-century poems of Hafiz are not classical literature from a remote past, but cherished love, wisdom, and humor from a dear and intimate friend. Perhaps, more than any other Persian poet, it is Hafiz who most fully accesses the mystical, healing dimensions of poetry. Daniel Ladinsky has made it his life's work to create modern, inspired translations of the world's most profound spiritual poetry. Through Ladinsky's translations, Hafiz's voice comes alive across the centuries singing his message of love.

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.


The Vegetables
We Are a Couple of Barroom Sailors
Beautiful Hands
Narrow the Difference

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2003)

Daniel Ladinsky is an acclaimed translator of mystical poetry. For six years, he made his home in a spiritual community in western India, where he worked and lived with the intimate disciples and family of Avatar Meher Baba. This is his fourth volume of Hafiz poetry in translation.

Bibliographic information