The defence of Lawino

Front Cover
Fountain, 2001 - Poetry - 115 pages
1 Review
A new translation of the late Okot p'Bitek's classic epic poem 'Wer pa Lawino', first published in Acholi in 1969, and recently listed in Africa's 100 Best Books. Lawino is a female voice, taking issue with her husband whom she witnesses imitating a European culture which is destroying a more deeply rooted African culture.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Submission
4
Submission Four
17
Submission
30
Copyright

1 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (2001)

One of the most eloquent crusaders for the decolonization of the African mind through confrontations with all manifestations of colonial mentality in African manners, fashion, spiritual values, and use of language, Okot p'Bitek wrote his only novel, Lak Tar Miyo Kinyero We Lobo (Are Your Teeth White, If So, Laugh) (1953), and his long satirical and humorous poems or "poetic novels" - Song of Lawino (1966), Song of Ocol (1970), The Song of a Prisoner (1971), and The Revelations of a Prostitute in his native Luo. He then produced English translations of the songs in order to be able to reach a wider audience. Born in Gulu, northern Uganda, Okot was educated at Gulu High School and King's College in Budo, Uganda, before proceeding to England in the mid-1950s, where he earned degrees from Bristol University, the University of Wales at Aberystwyth, and Oxford University. Before his premature death in 1980, Okot served as the director of the Uganda National Theatre, professor at the Makerere University at Kampala, writer-in-residence at the University of Iowa, and visiting professor at the University of Ife (now the Obafemi Awolowo University) at Ile-Ife, Nigeria.

Bibliographic information